La Sainte Bible du Prince-Roi

Concordance Strong franÇaise - Hébreu Dictionnaire de la bible par Jean-Augustin Bost Concordance Strong franÇaise - Grec

Texte sans Codes Strong

1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18
19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33-34-35-36

Nombres 1: 1-54 - sans Codes Strong

1 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872, au désert4057 de Sinaï5514, dans le tabernacle168 d'assignation4150, au premier259 jour du second8145 mois2320, la seconde8145 année8141 de leur sortie3318 du4480 pays776 d'Égypte4714, en disant559:

2 Faites5375 le compte7218 de toute3605 l'assemblée5712 des enfants1121 d'Israël3478, selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, en comptant4557 par tête1538 les noms8034 de tous3605 les mâles2145,

3 Depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 ceux d'Israël3478 qui peuvent aller3318 à la guerre6635; vous les dénombrerez6485 selon leurs armées6635, toi859 et Aaron175.

4 Et il y aura1961 avec854 vous un homme376 par376 tribu4294, le376 chef7218 de la maison1004 de ses pères1.

5 Et voici428 les noms8034 des hommes376 qui834 vous assisteront5975: Pour la tribu de Ruben7205, Elitsur468, fils1121 de Shedéur7707;

6 Pour celle de Siméon8095, Shelumiel8017, fils1121 de Tsurishaddaï6701;

7 Pour celle de Juda3063, Nahasshon5177, fils1121 d'Amminadab5992;

8 Pour celle d'Issacar3485, Nathanaël5417, fils1121 de Tsuar6686;

9 Pour celle de Zabulon2074, Eliab446, fils1121 de Hélon2497;

10 Pour les enfants1121 de Joseph3130, pour la tribu d'Éphraïm669, Elishama476, fils1121 d'Ammihud5989; pour celle de Manassé4519, Gamaliel1583, fils1121 de Pédahtsur6301;

11 Pour la tribu de Benjamin1144, Abidan27, fils1121 de Guideoni1441;

12 Pour celle de Dan1835, Ahiézer295, fils1121 d'Ammishaddaï5996;

13 Pour celle d'Asser836, Paguiel6295, fils1121 d'Ocran5918;

14 Pour celle de Gad1410, Eliasaph460, fils1121 de Déhuël1845;

15 Pour celle de Nephthali5321, Ahira299, fils1121 d'Enan5881.

16 C'428étaient là ceux qu'on appelait7121 pour tenir l'assemblée5712, les princes5387 des tribus4294 de leurs pères1, les chefs7218 des milliers505 d'Israël3478.

17 Moïse4872 et Aaron175 prirent3947 donc ces428 hommes376 qui834 avaient été désignés5344 par leurs noms8034;

18 Et ils convoquèrent6950 toute3605 l'assemblée5712, le premier259 jour du second8145 mois2320, et on les enregistra3205 d'après5921 leurs familles4940, selon la maison1004 de leurs pères1, en les comptant4557 par leurs noms8034, depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, et par têtes1538;

19 Comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 l'avait commandé6680 à Moïse4872, il les dénombra6485 au désert4057 de Sinaï5514.

20 Les fils1121 de Ruben7205, premier-né1060 d'Israël3478, enregistrés8435 selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, en les comptant4557 par leurs noms8034 et par tête1538, tous3605 les mâles2145 depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 ceux qui pouvaient aller3318 à la guerre6635:

21 Ceux de la tribu4294 de Ruben7205, qui furent dénombrés6485, furent quarante705-six8337 mille505 cinq2568 cents3967.

22 Les fils1121 de Siméon8095, enregistrés8435 selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, ceux qui furent dénombrés6485, en les comptant4557 par leurs noms8034 et par tête1538, tous3605 les mâles2145 depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 ceux qui pouvaient aller3318 à la guerre6635:

23 Ceux de la tribu4294 de Siméon8095, qui furent dénombrés6485, furent cinquante2572-neuf8672 mille505 trois7969 cents3967.

24 Les fils1121 de Gad1410, enregistrés8435 selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, en les comptant4557 par leurs noms8034, depuis l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au4480-dessus4605, tous3605 ceux qui pouvaient aller3318 à la guerre6635:

25 Ceux de la tribu4294 de Gad1410, qui furent dénombrés6485, furent quarante705-cinq2568 mille505 six8337 cent3967 cinquante2572.

26 Les fils1121 de Juda3063, enregistrés8435 selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, en les comptant4557 par leurs noms8034, depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 ceux qui pouvaient aller3318 à la guerre6635:

27 Ceux de la tribu4294 de Juda3063, qui furent dénombrés6485, furent soixante7657-quatorze702 mille505 six8337 cents3967.

28 Les fils1121 d'Issacar3485, enregistrés8435 selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, en les comptant4557 par leurs noms8034, depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 ceux qui pouvaient aller3318 à la guerre6635:

29 Ceux de la tribu4294 d'Issacar3485, qui furent dénombrés6485, furent cinquante2572-quatre702 mille505 quatre702 cents3967.

30 Les fils1121 de Zabulon2074, enregistrés8435 selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, en les comptant4557 par leurs noms8034, depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 ceux qui pouvaient aller3318 à la guerre6635:

31 Ceux de la tribu4294 de Zabulon2074, qui furent dénombrés6485, furent cinquante2572-sept7651 mille505 quatre702 cents3967.

32 Quant aux fils1121 de Joseph3130: les fils1121 d'Éphraïm669, enregistrés8435 selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, en les comptant4557 par leurs noms8034, depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 ceux qui pouvaient aller3318 à la guerre6635:

33 Ceux de la tribu4294 d'Éphraïm669, qui furent dénombrés6485, furent quarante705 mille505 cinq2568 cents3967.

34 Les fils1121 de Manassé4519, enregistrés8435 selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, en les comptant4557 par leurs noms8034, depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 ceux qui pouvaient aller3318 à la guerre6635:

35 Ceux de la tribu4294 de Manassé4519, qui furent dénombrés6485, furent trente7970-deux8147 mille505 deux cents3967.

36 Les fils1121 de Benjamin1144, enregistrés8435 selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, en les comptant4557 par leurs noms8034, depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 ceux qui pouvaient aller3318 à la guerre6635:

37 Ceux de la tribu4294 de Benjamin1144, qui furent dénombrés6485, furent trente7970-cinq2568 mille505 quatre702 cents3967.

38 Les fils1121 de Dan1835, enregistrés8435 selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, en les comptant4557 par leurs noms8034, depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 ceux qui pouvaient aller3318 à la guerre6635:

39 Ceux de la tribu4294 de Dan1835, qui furent dénombrés6485 , furent soixante8346-deux8147 mille505 sept7651 cents3967.

40 Les fils1121 d'Asser836, enregistrés8435 selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, en les comptant4557 par leurs noms8034, depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 ceux qui pouvaient aller3318 à la guerre6635:

41 Ceux de la tribu4294 d'Asser836, qui furent dénombrés6485, furent quarante705 et un259 mille505 cinq2568 cents3967.

42 Les fils1121 de Nephthali5321, enregistrés8435 selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, en les comptant4557 par leurs noms8034, depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 ceux qui pouvaient aller3318 à la guerre6635:

43 Ceux de la tribu4294 de Nephthali5321, qui furent dénombrés6485, furent cinquante2572-trois7969 mille505 quatre702 cents3967.

44 Tel428 est le dénombrement6485 que834 firent6485 Moïse4872 et Aaron175, et les douze8147 princes5387 d'Israël3478; il y avait1961 un259 homme376 pour chaque maison1004 des pères1.

45 Ainsi tous3605 ceux des enfants1121 d'Israël3478 qui furent1961 dénombrés6485, selon les maisons1004 de leurs pères1, depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, tous3605 les Israélites3478 qui pouvaient aller3318 à la guerre6635,

46 Tous3605 ceux qui furent dénombrés6485, furent1961 six8337 cent3967 trois7969 mille505 cinq2568 cent3967 cinquante2572.

47 Mais les Lévites3881, selon la tribu4294 de leurs pères1, ne furent point3808 dénombrés6485 avec8432 eux.

48 Car le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait parlé1696 à413 Moïse4872, en disant559:

49 Tu ne dénombreras6485 point3808 la tribu4294 de Lévi3878 seulement389, et tu n'en feras5375 point3808 le compte7218 au milieu8432 des enfants1121 d'Israël3478;

50 Mais donne aux5921 Lévites3881 la charge6485 du Tabernacle4908 du Témoignage5715, et de5921 tous3605 ses ustensiles3627, et de5921 tout3605 ce qui834 lui appartient. Ce1992 sont eux qui porteront5375 le Tabernacle4908 et tous3605 ses ustensiles3627, et qui1992 en feront le service8334; et ils camperont2583 autour5439 du Tabernacle4908.

51 Et quand le Tabernacle4908 partira5265, les Lévites3881 le démonteront3381; et quand le Tabernacle4908 campera2583, les Lévites3881 le dresseront6965; et l'étranger2114 qui en approchera7131 sera puni de mort4191.

52 Or, les enfants1121 d'Israël3478 camperont2583 chacun376 dans5921 son camp4264, et chacun376 près5921 de sa bannière1714, selon leurs armées6635.

53 Mais les Lévites3881 camperont2583 autour5439 du Tabernacle4908 du Témoignage5715, afin qu'il n'y ait1961 point3808 d'indignation7110 contre5921 l'assemblée5712 des enfants1121 d'Israël3478; et les Lévites3881 auront8104 la garde4931 du Tabernacle4908 du Témoignage5715.

54 Et les enfants1121 d'Israël3478 firent6213 tout3605 ce que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait commandé6680 à Moïse4872; ils firent6213 ainsi3651.

Nombres 2: 1-34 - sans Codes Strong

1 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 aussi à413 Moïse4872 et à413 Aaron175, en disant559:

2 Les enfants1121 d'Israël3478 camperont2583 chacun376 sous5921 sa bannière1714, près des enseignes226 des maisons1004 de leurs pères1; ils camperont2583 vis-à-vis5048 et tout autour5439 du tabernacle168 d'assignation4150.

3 Ceux qui camperont2583 en avant6924, vers l'Orient4217, ce sera la bannière1714 du camp4264 de Juda3063, selon ses armées6635, et le chef5387 des enfants1121 de Juda3063, Nahasshon5177, fils1121 d'Amminadab5992,

4 Et son armée6635, ses dénombrés6485: soixante7657-quatorze702 mille505 six8337 cents3967.

5 Et la tribu4294 d'Issacar3485 campera2583 auprès5921 de lui; et le chef5387 des enfants1121 d'Issacar3485, Nathanaël5417, fils1121 de Tsuar6686,

6 Et son armée6635, ses dénombrés6485: cinquante2572-quatre702 mille505 quatre702 cents3967.

7 Puis la tribu4294 de Zabulon2074, et le chef5387 des enfants1121 de Zabulon2074, Eliab446, fils1121 de Hélon2497,

8 Et son armée6635, ses dénombrés6485: cinquante2572-sept7651 mille505 quatre702 cents3967.

9 Tous3605 les hommes dénombrés6485 pour le camp4264 de Juda3063 sont cent3967 quatre-vingt8084-six8337 mille505 quatre702 cents3967, selon leurs armées6635. Ils partiront5265 les premiers7223.

10 La bannière1714 du camp4264 de Ruben7205, selon ses armées6635, sera vers le Midi8486, avec le chef5387 des enfants1121 de Ruben7205, Elitsur468, fils1121 de Shedéur7707,

11 Et son armée6635, et ses dénombrés6485: quarante705-six8337 mille505 cinq2568 cents3967.

12 Et la tribu4294 de Siméon8095 campera2583 auprès5921 de lui, et le chef5387 des enfants1121 de Siméon8095, Shelumiel8017, fils1121 de Tsurishaddaï6701,

13 Et son armée6635, ses dénombrés6485: cinquante2572-neuf8672 mille505 trois7969 cents3967.

14 Puis la tribu4294 de Gad1410, et le chef5387 des enfants1121 de Gad1410, Eliasaph460, fils1121 de Réhuel7467,

15 Et son armée6635, ses dénombrés6485: quarante705-cinq2568 mille505 six8337 cent3967 cinquante2572.

16 Tous3605 les hommes dénombrés6485 pour le camp4264 de Ruben7205 sont cent3967 cinquante2572 et un259 mille505 quatre702 cent3967 cinquante2572, selon leurs armées6635. Ils partiront5265 les seconds8145.

17 Ensuite partira5265 le tabernacle168 d'assignation4150, le camp4264 des Lévites3881, au milieu8432 des autres camps4264; ils partiront5265, comme834 ils auront campé2583, chacun376 à5921 son rang3027, selon leurs bannières1714.

18 La bannière1714 du camp4264 d'Éphraïm669, selon ses armées6635, sera vers l'Occident3220, avec le chef5387 des enfants1121 d'Éphraïm669, Elishama476, fils1121 d'Ammihud5989,

19 Et son armée6635, ses dénombrés6485: quarante705 mille505 cinq2568 cents3967.

20 Et auprès5921 de lui, la tribu4294 de Manassé4519, et le chef5387 des enfants1121 de Manassé4519, Gamaliel1583, fils1121 de Pedahtsur6301,

21 Et son armée6635, ses dénombrés6485: trente7970-deux8147 mille505 deux cents3967.

22 Puis la tribu4294 de Benjamin1144, et le chef5387 des enfants1121 de Benjamin1144, Abidan27, fils1121 de Guideoni1441,

23 Et son armée6635, ses dénombrés6485: trente7970-cinq2568 mille505 quatre702 cents3967.

24 Tous3605 les hommes dénombrés6485 pour le camp4264 d'Éphraïm669 sont cent3967 huit8083 mille505 et cent3967, selon leurs armées6635. Ils partiront5265 les troisièmes7992.

25 La bannière1714 du camp4264 de Dan1835, sera vers le Nord6828, selon ses armées6635, avec le chef5387 des enfants1121 de Dan1835, Ahiézer295, fils1121 d'Ammishaddaï5996,

26 Et son armée6635, ses dénombrés6485: soixante8346-deux8147 mille505 sept7651 cents3967.

27 Et la tribu4294 d'Asser836 campera2583 auprès5921 de lui, et le chef5387 des enfants1121 d'Asser836, Paguiel6295, fils1121 d'Ocran5918,

28 Et son armée6635, ses dénombrés6485: quarante705 et un259 mille505 cinq2568 cents3967.

29 Puis la tribu4294 de Nephthali5321, et le chef5387 des enfants1121 de Nephthali5321, Ahira299, fils1121 d'Enan5881,

30 Et son armée6635, ses dénombrés6485: cinquante2572-trois7969 mille505 quatre702 cents3967.

31 Tous3605 les hommes dénombrés6485 pour le camp4264 de Dan1835 sont cent3967 cinquante2572-sept7651 mille505 six8337 cents3967. Ils partiront5265 les derniers314, selon leurs bannières1714.

32 Ce428 sont là ceux des enfants1121 d'Israël3478, dont on fit le dénombrement6485, selon les maisons1004 de leurs pères1. Tous3605 les hommes dénombrés6485, formant les camps4264, selon leurs armées6635, furent six8337 cent3967 trois7969 mille505 cinq2568 cent3967 cinquante2572.

33 Mais les Lévites3881 ne furent point3808 dénombrés6485 au milieu8432 des enfants1121 d'Israël3478, d'après l'ordre6680 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait donné à Moïse4872.

34 Et les enfants1121 d'Israël3478 firent6213 selon tout3605 ce que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait commandé6680 à Moïse4872; ils campèrent2583 ainsi3651, selon leurs bannières1714, et partirent5265 ainsi3651, chacun376 selon sa famille4940, selon5921 la maison1004 de ses pères1.

Nombres 3: 1-51 - sans Codes Strong

1 Voici428 les descendants8435 d'Aaron175 et de Moïse4872, au jour3117 où le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à854 Moïse4872 au mont2022 Sinaï5514;

2 Voici428 les noms8034 des fils1121 d'Aaron175: Nadab5070, le premier-né1060, Abihu30, Éléazar499 et Ithamar385.

3 Ce428 sont là les noms8034 des fils1121 d'Aaron175, des sacrificateurs3548 qui furent oints4886, qu'834on institua4390 pour exercer3027 le sacerdoce3547.

4 Or, Nadab5070 et Abihu30 moururent4191 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, lorsqu'ils offrirent7126 un feu784 étranger2114 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, au désert4057 de Sinaï5514. Et ils n'avaient1961 point3808 d'enfants1121. Mais Éléazar499 et Ithamar385 exercèrent la sacrificature3547, en5921 présence6440 d'Aaron175, leur père1.

5 Alors le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872, en disant559:

6 Fais approcher7126 la tribu4294 de Lévi3878, et fais-la tenir5975 devant6440 Aaron175, le sacrificateur3548, afin qu'ils le servent8334;

7 Et qu'ils soignent8104 tout ce qui est commis à ses soins4931 et aux soins4931 de toute3605 l'assemblée5712, devant6440 le tabernacle168 d'assignation4150, en faisant5647 le service5656 du Tabernacle4908;

8 Et qu'ils soignent8104 tous3605 les ustensiles3627 du tabernacle168 d'assignation4150, et ce qui leur sera confié4931 par les enfants1121 d'Israël3478, pour faire5647 le service5656 du Tabernacle4908.

9 Ainsi tu donneras5414 les Lévites3881 à Aaron175 et à ses fils1121; ils1992 lui sont complètement donnés5414 d'854entre4480 les enfants1121 d'Israël3478.

10 Tu établiras6485 donc Aaron175 et ses fils1121, afin qu'ils gardent8104 leur sacerdoce3550; et l'étranger2114 qui en approchera7131 sera puni de mort4191.

11 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872, en disant559:

12 Voici2009, j'589ai pris3947 les Lévites3881, d'4480entre8432 les enfants1121 d'Israël3478, à la place de8478 tous3605 les premiers-nés1060 des4480 enfants1121 d'Israël3478, et les Lévites3881 seront1961 à moi.

13 Car3588 tout3605 premier-né1060 m'appartient; au jour3117 où je frappai5221 tout3605 premier-né1060 dans le pays776 d'Égypte4714, je me suis consacré6942 tout3605 premier-né1060 en Israël3478, depuis4480 les hommes120 jusqu'aux5704 bêtes929; ils seront1961 à moi: JE589 SUIS LE SOUVERAIN SUPRÊME3068.

14 LE SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 aussi à413 Moïse4872, au désert4057 de Sinaï5514, en disant559:

15 Dénombre6485 les enfants1121 de Lévi3878, selon les maisons1004 de leurs pères1, selon leurs familles4940, en comptant6485 tous3605 les mâles2145 depuis4480 l'âge1121 d'un mois2320 et au-dessus4605.

16 Et Moïse4872 les dénombra6485, selon5921 le commandement6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, ainsi qu'834il lui avait été ordonné6680.

17 Voici428 quels sont1961 les fils1121 de Lévi3878, par leurs noms8034: Guershon1648, Kéhath6955 et Mérari4847.

18 Et voici428 les noms8034 des fils1121 de Guershon1648, selon leurs familles4940: Libni3845 et Shimeï8096.

19 Et les fils1121 de Kéhath6955, selon leurs familles4940: Amram6019, Jitshar3324, Hébron2275 et Uziel5816.

20 Et les fils1121 de Mérari4847, selon leurs familles4940: Machli4249 et Mushi4187. Telles428 sont les familles4940 de Lévi3881, selon les maisons1004 de leurs pères1.

21 À Guershon1648 appartient la famille4940 des Libnites3846, et la famille4940 des Simhites8097. Telles428 sont les familles4940 des Guershonites1649.

22 Ceux d'entre eux qui furent dénombrés6485, en comptant4557 tous3605 les mâles2145, depuis4480 l'âge1121 d'un mois2320 et au-dessus4605, étaient6485 sept7651 mille505 cinq2568 cents3967.

23 Les familles4940 des Guershonites1649 campaient2583 derrière310 le Tabernacle4908, vers l'Occident3220;

24 Et le chef5387 de la maison1004 des pères1 des Guershonites1649 était Eliasaph460, fils1121 de Laël3815.

25 Et la charge4931 des enfants1121 de Guershon1647, quant au tabernacle168 d'assignation4150, était le Tabernacle4908 et la tente168, sa couverture4372, et la tapisserie4539 de l'entrée6607 du tabernacle168 d'assignation4150,

26 Et les tentures7050 du parvis2691, et la tapisserie4539 de l'entrée6607 du parvis2691, qui834 couvrent5921 le Tabernacle4908 et l'autel4196 tout autour5439, et ses cordages4340 pour tout3605 son service5656.

27 À Kéhath6955 appartient la famille4940 des Amramites6020, la famille4940 des Jitseharites3325, la famille4940 des Hébronites2276, et la famille4940 des Uziélites5817. Telle428 sont les familles4940 des Kéhathites6956.

28 En comptant4557 tous3605 les mâles2145, depuis4480 l'âge1121 d'un mois2320 et au-dessus4605, ils étaient huit8083 mille505 six8337 cents3967, chargés8104 des soins4931 du sanctuaire6944.

29 Les familles4940 des enfants1121 de Kéhath6955 campaient2583 sur5921 le côté3409 de la Demeure4908, vers le Midi8486;

30 Et Elitsaphan469, fils1121 d'Uziel5816, était le chef5387 de la maison1004 des pères1 des familles4940 des Kéhathites6956.

31 Ils avaient en garde4931 l'arche727, la table7979, le lampadaire4501, les autels4196 et les ustensiles3627 du sanctuaire6944 avec lesquels834 on fait le service8334, et la tapisserie4539, et tout3605 son service5656.

32 Et le chef5387 des chefs5387 des Lévites3881 étaient Éléazar499, fils1121 d'Aaron175, le sacrificateur3548, qui était préposé6486 à ceux qui étaient chargés8104 des soins4931 du sanctuaire6944.

33 À Mérari4847 appartient la famille4940 des Mahlites4250, et la famille4940 des Mushites4188. Telles428 sont les familles4940 de Mérari4847.

34 Ceux d'entre eux qui furent dénombrés6485, en comptant4557 tous3605 les mâles2145, depuis4480 l'âge1121 d'un mois2320 et au-dessus4605, étaient six8337 mille505 deux cents3967.

35 Et Tsuriel6700, fils1121 d'Abihaïl32, était le chef5387 de la maison1004 des pères1 des familles4940 des Mérarites4847; ils campaient2583 sur5921 le côté3409 du Tabernacle4908, vers le Nord6828.

36 Et les enfants1121 de Mérari4847 avaient la surveillance6486 et le soin4931 des planches7175 du Tabernacle4908, de ses traverses1280, de ses colonnes5982, de ses soubassements134, de tous3605 ses ustensiles3627, et de tout3605 son service5656,

37 Des colonnes5982 du parvis2691 tout autour5439, avec leurs soubassements134, leurs pieux3489 et leurs cordages4340.

38 Ceux qui campaient2583 devant6440 le Tabernacle4908, vers l'Orient6924, devant6440 le tabernacle168 d'assignation4150, c'était Moïse4872, et Aaron175, et ses fils1121, chargés8104 du soin4931 du sanctuaire4720 pour4931 les enfants1121 d'Israël3478; et l'étranger2114 qui en approcherait7131 devait être puni de mort4191.

39 Tous3605 les Lévites3881 qui furent dénombrés6485, que834 Moïse4872 et Aaron175 dénombrèrent6485, selon leurs familles4940, suivant5921 le commandement6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, tous3605 les mâles2145, depuis4480 l'âge1121 d'un mois2320 et au-dessus4605, étaient vingt6242-deux8147 mille505.

40 Puis le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 Moïse4872: Fais le dénombrement6485 de tous3605 les premiers-nés1060 mâles2145 des enfants1121 d'Israël3478, depuis4480 l'âge1121 d'un mois2320 et au-dessus4605, et fais5375 le compte4557 de leurs noms8034.

41 Tu prendras3947 les Lévites3881 pour moi589, le SOUVERAIN SUPRÊME3068, à la place de8478  tous3605 les premiers-nés1060 parmi les enfants1121 d'Israël3478; et le bétail929 des Lévites3881, à la place de8478  tous3605 les premiers-nés1060 du bétail929 des enfants1121 d'Israël3478.

42 Moïse4872 dénombra6485 donc, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 le lui avait commandé6680, tous3605 les premiers-nés1060 parmi les enfants1121 d'Israël3478;

43 Et tous3605 les premiers-nés1060 mâles2145, en comptant4557 par les noms8034 depuis4480 l'âge1121 d'un mois2320 et au-dessus4605, selon leur dénombrement6485, furent1961 vingt6242-deux8147 mille505 deux cent3967 soixante7657 et treize7969.

44 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872, en disant559:

45 Prends3947 les Lévites3881 à la place de8478  tous3605 les premiers-nés1060 des enfants1121 d'Israël3478, et le bétail929 des Lévites3881 à la place de8478 leur bétail929; et les Lévites3881 seront1961 à moi: JE589 SUIS LE SOUVERAIN SUPRÊME3068.

46 Quant au rachat6299 des4480 premiers-nés1060 des enfants1121 d'Israël3478, savoir deux cent3967 soixante7657 et treize7969 qui dépassent5736 le nombre des5921 Lévites3881,

47 Tu prendras3947 cinq2568 sicles8255 par tête1538; tu les prendras3947 selon le sicle8255 du sanctuaire6944; le sicle8255 est de vingt6242 oboles1626.

48 Et tu donneras5414 l'argent3701 à Aaron175 et à ses fils1121; c'est le rachat6299 de ceux qu'il y avait en plus5736.

49 Moïse4872 prit3947 donc l'argent3701 du rachat6306 de4480 ceux qu'il y avait en plus5736, outre5921 les rachetés6306 par les Lévites3881.

50 L'argent3701 qu'il prit3947 des4480 premiers-nés1060 des enfants1121 d'Israël3478, fut de mille505 trois7969 cent3967 soixante8346-cinq2568 sicles, selon le sicle8255 du sanctuaire6944.

51 Et Moïse4872 donna5414 l'argent3701 du rachat6306 à Aaron175 et à ses fils1121, sur5921 l'ordre6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 l'avait commandé6680 à Moïse4872.

Nombres 4: 1-49 - sans Codes Strong

1 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 encore à413 Moïse4872 et à413 Aaron175, en disant559:

2 Faites5375 le compte7218 des fils1121 de Kéhath6955, d'4480entre8432 les enfants1121 de Lévi3878, selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1,

3 Depuis4480 l'âge1121 de trente7970 ans8141 et au-dessus4605, jusqu'à5704 l'âge1121 de cinquante2572 ans8141, tous3605 ceux qui entrent935 en rang6635 pour6213 s'employer4399 au tabernacle168 d'assignation4150.

4 Voici2063 le service5656 des fils1121 de Kéhath6955 dans le tabernacle168 d'assignation4150, le soin du lieu très6944-saint6944.

5 Quand le camp4264 partira5265, Aaron175 et ses fils1121 viendront935, et ils descendront3381 le voile4539 de tapisserie6532, et ils en couvriront3680 l'arche727 du Témoignage5715.

6 Puis ils mettront5414 sur5921 elle une couverture3681 de peaux5785 de couleur d'hyacinthe8476; ils étendront6566 par4480-dessus4605 un drap899 entièrement3632 de pourpre8504, et ils y mettront7760 les barres905.

7 Et ils étendront6566 un drap899 de pourpre8504 sur5921 la table7979 des pains du témoignage6440, et ils mettront5414 dessus5921 les plats7086, les tasses3709, les coupes4518 et les vases7184 pour les offrandes de breuvage5262; et le pain3899 perpétuel8548 sera1961 dessus5921;

8 Et ils étendront6566 sur5921 ces choses un drap899 cramoisi8438, et ils le couvriront3680 d'une couverture4372 de peaux5785 de couleur d'hyacinthe8476; et ils mettront7760 les barres905 de la table.

9 Et ils prendront3947 un drap899 de pourpre8504, et ils en couvriront3680 le lampadaire4501 du luminaire3974, ses lampes5216, ses mouchettes4457, ses porte-mouchettes4289, et tous3605 ses vases3627 à huile8081, dont834 on se sert8334 pour le lampadaire.

10 Et ils le mettront5414, avec tous3605 ses ustensiles3627, dans413 une couverture4372 de peaux5785 de couleur d'hyacinthe8476, et le placeront5414 sur5921 le brancard4132.

11 Ils étendront6566 sur5921 l'autel4196 d'or2091 un drap899 de pourpre8504, et ils le couvriront3680 d'une couverture4372 de peaux5785 de couleur d'hyacinthe8476, et ils y mettront7725 ses barres905.

12 Ils prendront3947 aussi tous3605 les ustensiles3627 du service8335, dont834 on se sert8334 dans le sanctuaire6944, et ils les mettront5414 dans413 un drap899 de pourpre8504, et ils les couvriront3680 d'une couverture4372 de peaux5785 de couleur d'hyacinthe8476, et les mettront5414 sur5921 le brancard4132.

13 Ils enlèveront les cendres1878 de l'autel4196, et ils étendront6566 sur5921 lui un drap899 écarlate713;

14 Et ils mettront5414 dessus5921 tous3605 les ustensiles3627 employés pour834 y5921 faire le service8334, les encensoirs4289, les fourchettes4207, les racloirs3257, les coupes4219, tous3605 les ustensiles3627 de l'autel4196; et ils étendront6566 par-dessus5921 une couverture3681 de peaux5785 de couleur d'hyacinthe8476, et ils y mettront7760 ses barres905.

15 Après qu'Aaron175 et ses fils1121 auront achevé3615 de couvrir3680 le sanctuaire6944 et tous3605 les ustensiles3627 sacrés6944, quand le camp4264 partira5265, alors3651 les enfants1121 de Kéhath6955 viendront935 pour les porter5375; et ils ne toucheront5060 point3808 les choses saintes6944, de peur qu'ils ne meurent4191. Voilà428 ce qu'auront à porter4853 les enfants1121 de Kéhath6955 dans le tabernacle168 d'assignation4150.

16 Éléazar499, fils1121 d'Aaron175, le sacrificateur3548, aura la surveillance6486 de l'huile8081 du luminaire3974, du parfum7004 d'aromates5561, de l'oblation4503 continuelle8548 et de l'huile8081 d'onction4888, la surveillance6486 de tout3605 le Tabernacle4908, et de tout3605 ce qu'834il contient, le sanctuaire6944 et ses ustensiles3627.

17 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 encore à413 Moïse4872 et à413 Aaron175, en disant559:

18 Faites en sorte que la tribu7626 des familles4940 de Kéhath6956 ne soit point retranchée3772 d'4480entre8432 les Lévites3881;

19 Et faites6213 ceci2063 pour eux, afin qu'ils vivent2421 et ne meurent4191 point3808, quand ils approcheront5066 du lieu très6944-saint6944: qu'Aaron175 et ses fils1121 viennent935, et prescrivent7760 à5921 chacun376 son service5656 et ce qu'il376 doit porter4853.

20 Et ils n'entreront935 point3808 pour regarder7200, quand on enveloppera1104 les choses saintes6944, de peur qu'ils ne meurent4191.

21 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 aussi à413 Moïse4872, en disant559:

22 Fais5375 aussi1571 le compte7218 des enfants1121 de Guershon1648, selon les maisons1004 de leurs pères1, selon leurs familles4940.

23 Depuis4480 l'âge1121 de trente7970 ans8141 et au-dessus4605, jusqu'à5704 l'âge1121 de cinquante2572 ans8141, tu les dénombreras6485, tous3605 ceux qui viennent935 prendre rang6633 pour faire5647 le service5656 dans le tabernacle168 d'assignation4150.

24 Voici2063 le service5656 des familles4940 des Guershonites1649, ce qu'ils doivent faire5647, et ce qu'ils doivent porter4853;

25 Ils porteront5375 les tentures3407 de la Demeure4908, et le tabernacle168 d'assignation4150, sa couverture4372, la couverture4372 de peaux de couleur d'hyacinthe8476 qui834 est par4480-dessus4605, et la tapisserie4539 de l'entrée6607 du tabernacle168 d'assignation4150;

26 Les tentures7050 du parvis2691, et la tapisserie4539 de l'entrée6607 de la porte8179 du parvis2691, qui834 cachent la Demeure4908 et l'autel4196 tout autour5439, leurs cordages4340, et tous3605 les ustensiles3627 de leur service5656. Ils feront tout3605 le service5647 qui834 s'y rapporte6213.

27 Tout3605 le service5656 des enfants1121 de Guershon1649, en tout3605 ce qu'ils doivent porter4853, et en tout3605 ce qu'ils doivent faire5656, sera1961 réglé par5921 l'ordre6310 d'Aaron175 et de ses fils1121, et vous confierez6485 à5921 leur garde4931 tout3605 ce qu'ils doivent porter4853.

28 Tel2063 est le service5656 des familles4940 des enfants1121 des Guershonites1649 dans le tabernacle168 d'assignation4150; et leur charge4931 sera exercée sous la conduite3027 d'Ithamar385, fils1121 d'Aaron175, le sacrificateur3548.

29 Tu dénombreras6485 les enfants1121 de Mérari4847, selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1;

30 Tu les dénombreras6485 depuis4480 l'âge1121 de trente7970 ans8141 et au-dessus4605, jusqu'à4480 l'âge1121 de cinquante2572 ans8141, tous3605 ceux qui prennent935 rang6635 pour s'employer5647 au service5656 du tabernacle168 d'assignation4150.

31 Et voici2063 ce qu'ils auront à garder4931 et à porter4853, pour tout3605 leur service5656 dans le tabernacle168 d'assignation4150: les planches7175 du Tabernacle4908, ses traverses1280, ses colonnes5982, ses soubassements134,

32 Les colonnes5982 du parvis2691 tout autour5439, leurs soubassements134, leurs pieux3489, leurs cordages4340, avec tous3605 les objets3627 et tout3605 ce qui se rattache à leur service5656; et vous dénombrerez6485 par leurs noms8034 les objets3627 qu'ils auront à garder4931 et à porter4853.

33 Tel2063 est le service5656 des familles4940 des enfants1121 de Mérari4847, pour tout3605 leur service5656 dans le tabernacle168 d'assignation4150, sous la conduite3027 d'Ithamar385, fils1121 d'Aaron175, le sacrificateur3548.

34 Moïse4872, Aaron175 et les principaux5387 de l'assemblée5712, dénombrèrent6485 donc les enfants1121 des Kéhathites6956, selon leurs familles4940 et selon les maisons1004 de leurs pères1,

35 Depuis4480 l'âge1121 de trente7970 ans8141 et au-dessus4605, jusqu'à5704 l'âge1121 de cinquante2572 ans8141, tous3605 ceux qui prenaient935 rang6635 pour servir5656 au tabernacle168 d'assignation4150.

36 Et ceux qui furent dénombrés6485 selon leurs familles4940, étaient1961 deux mille505 sept7651 cent3967 cinquante2572.

37 Tels428 sont ceux des familles4940 des Kéhathites6956 dont on fit le dénombrement6485, tous3605 ceux qui servaient5647 dans le tabernacle168 d'assignation4150, que834 Moïse4872 et Aaron175 passèrent en revue6485 sur5921 l'ordre6310 que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 en avait donné par l'organe3027 de Moïse4872.

38 Quant aux enfants1121 de Guershon1648 qui furent dénombrés6485, selon leurs familles4940 et selon les maisons1004 de leurs pères1,

39 Depuis4480 l'âge1121 de trente7970 ans8141 et au-dessus4605, jusqu'à5704 l'âge1121 de cinquante2572 ans8141, tous3605 ceux qui vinrent935 prendre rang6635 pour servir5656 au tabernacle168 d'assignation4150,

40 Ceux qui furent dénombrés6485, selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1, étaient1961 deux mille505 six8337 cent3967 trente7970.

41 Tels428 sont ceux des familles4940 des enfants1121 de Guershon1648 qui furent dénombrés6485, tous3605 ceux qui servaient5647 dans le tabernacle168 d'assignation4150, que834 Moïse4872 et Aaron175 dénombrèrent6485, sur5921 l'ordre6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068.

42 Quant à ceux des familles4940 des enfants1121 de Mérari4847, qui furent dénombrés6485, selon leurs familles4940, selon les maisons1004 de leurs pères1,

43 Depuis4480 l'âge1121 de trente7970 ans8141 et au-dessus4605, jusqu'à5704 l'âge1121 de cinquante2572 ans8141, tous3605 ceux qui venaient935 prendre rang6635 pour faire le service 5656 dans le tabernacle168 d'assignation4150,

44 Ceux qui furent dénombrés6485, selon leurs familles4940, étaient1961 trois7969 mille505 deux cents3967.

45 Tels428 sont ceux des familles4940 des enfants1121 de Mérari4847, que834 Moïse4872 et Aaron175 dénombrèrent6485 sur5921 l'ordre6310 que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 en avait donné par l'organe3027 de Moïse4872.

46 Tous3605 ceux que834 Moïse4872 et Aaron175 et les principaux5387 d'Israël3478 dénombrèrent6485 d'entre les Lévites3881, selon leurs familles4940, et selon les maisons1004 de leurs pères1,

47 Depuis4480 l'âge1121 de trente7970 ans8141 et au-dessus4605, jusqu'à5704 l'âge1121 de cinquante2572 ans8141; tous3605 ceux qui entraient935 pour remplir5647 l'office5656 de serviteurs et l'office5656 de porteurs4853 dans le tabernacle168 d'assignation4150,

48 Tous ceux qui furent dénombrés6485 étaient1961 huit8083 mille505 cinq2568 cent3967 quatre-vingts8084.

49 On en fit le dénombrement6485 selon5921 l'ordre6310 que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 en avait donné par l'organe3027 de Moïse4872, chacun376 pour5921 son service5656 et pour5921 ce qu'il avait à porter4853; on en fit le dénombrement6485 selon ce que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait commandé6680 à Moïse4872.

Nombres 5: 1-31 - sans Codes Strong

1 Puis le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872, en disant559:

2 Ordonne6680 aux enfants1121 d'Israël3478 de renvoyer7971 hors du4480 camp4264 tout3605 lépreux6879, tout3605 homme qui a un écoulement2100 et tout3605 homme souillé2931 pour un mort5315.

3 Vous les renverrez7971, tant4480 l'homme2145 que5704 la femme5347; vous les renverrez7971 hors2351 du4480 camp4264, afin qu'ils ne souillent2930 pas3808 leurs camps4264, au milieu8432 desquels834 je589 demeure7931.

4 Et les enfants1121 d'Israël3478 firent6213 ainsi3651, et ils les renvoyèrent7971 hors2351 du4480 camp4264; comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait parlé1696 à413 Moïse4872, ainsi3651 firent6213 les enfants1121 d'Israël3478.

5 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 encore à413 Moïse4872, en disant559:

6 Parle1696 aux413 enfants1121 d'Israël3478: Quand3588 un homme376 ou176 une femme802 aura commis6213 quelqu'un3605 des4480 péchés2403 par lesquels l'homme120 commet4603 une infidélité4604 contre le SOUVERAIN SUPRÊME3068, et que cette1931 personne5315 se sera ainsi rendue coupable816,

7 Ils confesseront3034 le péché2403 qu'834ils auront commis6213, et le coupable restituera7725 la somme totale7218 de ce dont il est coupable817; et il y5921 ajoutera3254 un cinquième2549, et le donnera5414 à celui à l'égard duquel834 il s'est rendu coupable816.

8 Que si518 cet homme376 n'369a personne1350 à413 qui l'on puisse restituer7725 l'objet du délit817, celui-ci817 reviendra7725 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, au sacrificateur3548, outre905 le bélier352 des expiations3725, avec lequel834 il fera expiation3722 pour5921 le coupable.

9 Et toute3605 offrande8641 de toutes3605 les choses consacrées6944 que834 les enfants1121 d'Israël3478 présentent7126 au sacrificateur3548, lui appartiendra1961.

10 Les choses consacrées6944 que chacun376 offrira, lui appartiendront1961; ce que834 chacun376 donnera5414 au sacrificateur3548, lui appartiendra1961.

11 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 aussi à413 Moïse4872, en disant559:

12 Parle1696 aux413 enfants1121 d'Israël3478, et dis559-leur: Si3588 la femme802 de quelqu'un376 s'est détournée7847 et a commis4603 une infidélité4604 contre lui376,

13 Et qu'un homme376 ait eu commerce7901 avec854 elle, et que la chose soit cachée5956 aux4480 yeux5869 de son mari376; qu'elle1931 se soit souillée2930 en secret5641, et qu'il n'y ait point369 de témoin5707 contre elle, et qu'elle1931 n'ait point3808 été surprise8610;

14 Si un esprit7307 de jalousie7068 passe5674 sur5921 lui, et qu'il soit jaloux7065 de sa femme802 qui1931 s'est souillée2930, ou176 si un esprit7307 de jalousie7068 passe5674 sur5921 lui, et qu'il soit jaloux7065 de sa femme802, sans3808 qu'elle1931 se soit souillée2930,

15 Cet homme376 amènera935 sa femme802 devant413 le sacrificateur3548, et apportera935 pour5921 elle son offrande7133, un dixième6224 d'épha374 de farine7058 d'orge8184; il n'y5921 répandra3332 point3808 d'huile8081, et n'y5921 mettra5414 point3808 d'encens3828, car3588 c'1931est une oblation4503 de jalousie7068, une oblation4503 de mémorial2146, pour rappeler2142 l'iniquité5771.

16 Et le sacrificateur3548 la fera approcher7126, et la fera tenir5975 debout devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068.

17 Ensuite le sacrificateur3548 prendra3947 de l'eau4325 sacrée6918, dans un vase3627 de terre2789; le sacrificateur3548 prendra3947 aussi de4480 la poussière6083 qui834 sera1961 sur le sol7172 du Tabernacle4908, et la mettra5414 dans413 l'eau4325.

18 Puis le sacrificateur3548 fera tenir5975 la femme802 debout devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068; il découvrira6544 la tête7218 de la femme802, et il mettra5414 sur5921 les paumes de ses mains3709 l'oblation4503 de mémorial2146, c'1931est-à-dire l'offrande4503 de jalousie7068; et le sacrificateur3548 aura1961 dans sa main3027 les eaux4325 amères4751 qui portent la malédiction779.

19 Alors le sacrificateur3548 fera jurer7650 la femme802, et lui dira559: Si518 aucun3808 homme376 n'a couché7901 avec854 toi, et si518, étant sous la puissance de8478 ton mari376, tu ne t'es point3808 détournée7847 et souillée2932, ne reçois aucun mal5352 de ces eaux4325 amères4751 qui portent la malédiction779.

20 Mais3588 si, étant sous la puissance de8478 ton mari376, tu859 t'es détournée7847, et que3588 tu te sois souillée2930, et qu'4480un376 autre1107 que ton mari376 ait5414 couché7903 avec toi,

21 Alors le sacrificateur3548 fera jurer7650 la femme802 par un serment7621 d'imprécation423, et lui802 dira559: Que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 te livre5414 à la malédiction423 et à l'exécration7621 au milieu8432 de ton peuple5971, en faisant5414 flétrir5307 ta cuisse3409 et enfler6639 ton ventre990,

22 Et que ces428 eaux4325 qui portent la malédiction779, entrent935 dans tes entrailles4578, pour te faire enfler6638 le ventre990 et flétrir5307 la cuisse3409. Et la femme802 dira559: Amen543, amen543!

23 Ensuite le sacrificateur3548 écrira3789 ces428 imprécations423 dans un livre5612, et les effacera4229 dans413 les eaux4325 amères4751.

24 Et il fera boire8248 à la femme802 les eaux4325 amères4751 qui portent la malédiction779; et les eaux4325 qui portent la malédiction779 entreront935 en elle et lui seront amères4751.

25 Le sacrificateur3548 prendra3947 de4480 la main3027 de la femme802 l'offrande4503 de jalousie7068, l'4503agitera5130 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, et l'offrira7126 sur413 l'autel4196.

26 Et le sacrificateur3548 prendra une poignée7061 de4480 l'offrande4503, en mémorial234, et la fera fumer6999 sur l'autel4196; ensuite310 il fera boire8248 les eaux4325 à la femme802.

27 Or, quand il lui aura1961 fait boire8248 les eaux4325, s'518il est vrai qu'elle se soit souillée2930 et qu'elle ait commis4603 une infidélité4604 contre son mari376, les eaux4325 qui portent la malédiction779 entreront935 en elle et lui seront amères4751; et son ventre990 enflera6638, et sa cuisse3409 se flétrira5307, et cette femme802 sera1961 en malédiction423 au milieu7130 de son peuple5971.

28 Mais si518 la femme802 ne s'est point3808 souillée2930, et qu'elle soit pure2889, elle ne recevra aucun mal5352, et elle aura2232 des enfants2233.

29 Telle2063 est la loi8451 sur la jalousie7068, lorsqu'834une femme802, sous la puissance de8478 son mari376, se sera détournée7847 et souillée2930;

30 Ou176 lorsqu'834un esprit7307 de jalousie7068 passera5674 sur5921 le mari, et qu'il sera jaloux7065 de sa femme802; il la802 fera venir5975 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, et le sacrificateur3548 fera6213 pour elle tout3605 ce2063 qui est ordonné par cette loi8451.

31 Et le mari376 sera exempt5352 de4480 faute5771; mais cette1931 femme802-là portera5375 son iniquité5771.

Nombres 6: 1-27 - sans Codes Strong

1 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 encore à413 Moïse4872, en disant559:

2 Parle1696 aux413 enfants1121 d'Israël3478, et dis559-leur: Lorsqu'3588un homme376 ou176 une femme802 se sera mis à part6381 en faisant5087 vœu5088 de Nazaréat5139 (séparation) pour se consacrer5144 au SOUVERAIN SUPRÊME3068,

3 Il s'abstiendra5144 de4480 vin3196 et de boisson enivrante7941; il ne boira8354 point3808 de vinaigre2558 de vin3196, ni de vinaigre2558 de boisson enivrante7941; il ne3808 boira8354 aucune3605 liqueur4952 de raisins6025, et ne mangera398 point3808  de raisins6025 frais3892 ni secs3002.

4 Pendant tout3605 le temps3117 de son Nazaréat5145, il ne3808 mangera398 rien de4480 tout3605 ce que834 la vigne1612 produit6213, depuis4480 les pépins2785 jusqu'à5704 la peau2085.

5 Pendant tout3605 le temps3117 de son vœu5088 de Nazaréat5145, le rasoir8593 ne passera5674 point3808 sur5921 sa tête7218; jusqu'à5704 ce que les jours3117, pour lesquels834 il s'est voué5144 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, soient accomplis4390, il sera1961 consacré6918, il laissera croître1431 les cheveux6545 de sa tête7218.

6 Pendant tout3605 le temps3117 pour lequel il s'est voué5144 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, il ne s'approchera935 point3808 d'5921une personne5315 morte4191.

7 Il ne se souillera2930 point3808 pour son père1, ni pour sa mère517, pour son frère251, ni pour sa sœur269, quand ils mourront4194, car3588 la consécration5145 de son ESPRIT DES VIVANTS430 est sur5921 sa tête7218.

8 Pendant tout3605 le temps3117 de son Nazaréat5145, il1931 est consacré6918 au SOUVERAIN SUPRÊME3068.

9 Que si3588 quelqu'un4191 vient à mourir4191 auprès5921 de lui subitement6621, et souille2930 sa tête7218 consacrée5145, il rasera1548 sa tête7218 au jour3117 de sa purification2893, il la rasera1548 au septième7637 jour3117;

10 Et au huitième8066 jour3117 il apportera935 deux8147 tourterelles8449 ou176 deux8147 pigeonneaux3123 au413 sacrificateur3548, à413 l'entrée6607 du tabernacle168 d'assignation4150.

11 Et le sacrificateur3548 en offrira6213 un259 en sacrifice pour le péché2403, et l'autre259 en offrande à brûler5930, et il fera propitiation3722 pour5921 lui, du5921 péché2398 qu'834il a commis à5921 l'occasion du mort5315. Il consacrera6942 ainsi sa tête7218 en ce1931 jour3117-là.

12 Et il consacrera5144 de nouveau au SOUVERAIN SUPRÊME3068 les jours3117 de son Nazaréat5145, et il offrira935 un1121 agneau3532 de l'année8141 en sacrifice pour le délit817, et les jours3117 précédents7223 ne compteront5307 point, parce que3588  son Nazaréat5145 a été souillé2930.

13 Or voici2063 la loi8451 du Nazaréat5139: lorsque3117 les jours3117 de son Nazaréat5145 seront accomplis4390, on le fera venir935 à413 l'entrée6607 du tabernacle168 d'assignation4150;

14 Et il présentera7126 son offrande7133 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, un259 agneau3532 de1121 l'année8141, sans défaut8549, en offrande à brûler5930, une259 brebis3535 de1323 l'année8141, sans défaut8549, en sacrifice pour le péché2403, et un259 bélier352 sans défaut8549 en sacrifice de prospérités8002;

15 Une corbeille5536 de pains sans levain4682 de fine farine5560, des gâteaux2471 arrosés1101 d'huile8081, et des galettes7550 sans levain4682, ointes4886 d'huile8081, avec leur offrande4503 et leurs offrandes de breuvage5262.

16 Le sacrificateur3548 les présentera7126 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, et il offrira6213 son sacrifice pour le péché2403 et son offrande à brûler5930;

17 Et il offrira6213 le bélier352 en offrande2077 de paix8002 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, outre5921 la corbeille5536 de pains sans levain4682. Le sacrificateur3548 présentera6213 aussi son offrande4503 et son offrande de breuvage5262.

18 Et le Nazaréen5139 rasera1548, à l'entrée6607 du tabernacle168 d'assignation4150, sa tête7218 consacrée5145, et il prendra3947 les cheveux8181 de sa tête7218 consacrée5145 et les mettra5414 sur5921 le feu784 qui834 est sous8478 l'offrande2077 de paix8002.

19 Et le sacrificateur3548 prendra3947 l'épaule2220 cuite1311 du4480 bélier352, et un259 gâteau2471 sans levain4682 de4480 la corbeille5536, et une259 galette7550 sans levain4682, et les mettra5414 sur5921 les paumes des mains3709 du Nazaréen5139, après310 qu'il aura rasé1548 sa tête consacrée5145;

20 Le sacrificateur3548 les agitera5130 en offrande8573 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068; c'1931est une chose sainte6944 qui appartient au sacrificateur3548, avec5921 la poitrine2373 agitée8573 et la jambe7785 élevée en offrande8641. Ensuite310 le Nazaréen5139 pourra boire8354 du vin3196.

21 Telle2063 est la loi8451 du Nazaréen5139, qui834 aura voué5087 son offrande7133 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 pour5921 son Nazaréat5145, outre905 ce qu'834il pourra3027 encore offrir5381. Il fera6213 selon6310 le vœu5088 qu'834il aura prononcé5087, d'après5921 la loi8451 de son Nazaréat5145.

22 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 encore à413 Moïse4872, en disant559:

23 Parle1696 à413 Aaron175 et à413 ses fils1121, en disant559: Vous bénirez1288 ainsi3541 les enfants1121 d'Israël3478; dites559-leur:

24 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 te bénisse1288 et te garde8104!

25 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 fasse luire215 sa face6440 sur413 toi et te fasse grâce2603!

26 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 tourne5375 sa face6440 vers413 toi et te donne7760 la paix7965!

27 Ils mettront7760 ainsi mon nom8034 sur5921 les enfants1121 d'Israël3478, et moi589, je les bénirai1288.

Nombres 7: 1-89 - sans Codes Strong

1 Lorsque3117 Moïse4872 eut achevé3615 de dresser6965 le Tabernacle4908, et qu'il l'eut oint4886 et consacré6942 avec tous3605 ses ustensiles3627, lorsqu'il eut aussi oint4886 et consacré6942 l'autel4196 et tous3605 ses ustensiles3627,

2 Les principaux5387 d'Israël3478, chefs7218 des familles1004 de leurs pères1, c'1992est-à-dire les princes5387 des tribus4294, ceux1992 qui avaient présidé5975 au5921 dénombrement6485, firent leur offrande7126.

3 Ils amenèrent935 donc leur offrande7133 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068: six8337 chariots5699 en forme de litières6632, et douze8147 taureaux1241; un chariot5699 pour5921 deux8147 princes5387, et un taureau7794 pour chacun259, et ils les offrirent7126 devant6440 le Tabernacle4908.

4 Alors le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla559 à413 Moïse4872, en disant559:

5 Prends3947 d'4480eux ces choses, et qu'elles soient1961 employées5647 au service5656 du tabernacle168 d'assignation4150; et donne5414-les aux413 Lévites3881, à chacun376 selon6310 son service5656.

6 Moïse4872 prit3947 donc les chariots5699 et les taureaux1241, et les donna5414 aux413 Lévites3881.

7 Il donna5414 aux enfants1121 de Guershon1648 deux8147 chariots5699 et quatre702 taureaux1241, selon6310 leur service5656.

8 Et il donna5414 aux enfants1121 de Mérari4847 quatre702 chariots5699 et huit8083 taureaux1241, selon6310 leur service5656, sous la conduite3027 d'Ithamar385, fils1121 d'Aaron175, le sacrificateur3548.

9 Mais il n'en donna5414 point3808 aux enfants1121 de Kéhath6955 parce qu'3588ils étaient chargés du service5656 des choses saintes6944; ils les portaient5375 sur5921 leurs épaules3802.

10 Et les princes5387 firent une offrande7126 pour la dédicace2598 de l'autel4196, au jour3117 qu'il fut oint4886; les princes5387 apportèrent7126 leur offrande7133 devant6440 l'autel4196.

11 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 Moïse4872: Qu'un259 prince5387 apporte7126 son offrande7133 un jour3117, et un259 autre5387, un autre jour3117, pour la dédicace2598 de l'autel4196.

12 Et celui qui offrit7126 son offrande7133 le premier7223 jour3117 fut1961 Nahasshon5177, fils1121 d'Amminadab5992, de la tribu4294 de Juda3063.

13 Son offrande7133 fut un259 plat7086 d'argent3701, du poids4948 de cent3967 trente7970 sicles, un259 bassin4219 d'argent3701 de soixante et dix7657 sicles8255, selon le sicle8255 du sanctuaire6944, tous deux8147 pleins4392 de fine farine5560 pétrie1101 à l'huile8081, pour l'oblation4503;

14 Une259 coupe3709 d'or2091 de dix6235 sicles pleine4392 de parfum7004;

15 Un259 jeune1241 taureau6499, un259 bélier352, un259 agneau3532 de1121 l'année8141, pour l'offrande à brûler5930;

16 Un259 bouc8163 pour le sacrifice pour le péché2403;

17 Et pour l'offrande2077 de paix8002, deux8147 taureaux1241, cinq2568 béliers352, cinq2568 jeunes boucs6260, cinq2568 agneaux3532 d'un1121 an8141. Telle2088 fut l'offrande7133 de Nahasshon5177, fils1121 d'Amminadab5992.

18 Le second8145 jour3117, Nathanaël5417, fils1121 de Tsuar6686, prince5387 d'Issacar3485, fit son offrande7126;

19 Il offrit7126: un259 plat7086 d'argent3701, du poids4948 de cent3967 trente7970 sicles, un259 bassin4219 d'argent3701 de soixante et dix7657 sicles8255, selon le sicle8255 du sanctuaire6944, tous deux8147 pleins4392 de fine farine5560 pétrie1101 à l'huile8081, pour l'oblation4503;

20 Une259 coupe3709 d'or2091 de dix6235 sicles, pleine4392 de parfum7004;

21 Un259 jeune1241 taureau6499, un259 bélier352, un259 agneau3532 de1121 l'année8141, pour l'offrande à brûler5930;

22 Un259 bouc8163 pour le sacrifice pour le péché2403;

23 Et pour l'offrande2077 de paix8002, deux8147 taureaux1241, cinq2568 béliers352, cinq2568 jeunes boucs6260, cinq2568 agneaux3532 d'un1121 an8141. Telle2088 fut l'offrande7133 de Nathanaël5417, fils1121 de Tsuar6686.

24 Le troisième7992 jour3117, ce fut le prince5387 des enfants1121 de Zabulon2074, Éliab446, fils1121 de Hélon2497.

25 Son offrande7133 fut un259 plat7086 d'argent3701, du poids4948 de cent3967 trente7970 sicles, un259 bassin4219 d'argent3701 de soixante et dix7657 sicles8255, selon le sicle8255 du sanctuaire6944, tous deux8147 pleins4392 de fine farine5560 pétrie1101 à l'huile8081, pour l'oblation4503;

26 Une259 coupe3709 d'or2091 de dix6235 sicles, pleine4392 de parfum7004;

27 Un259 jeune1241 taureau6499, un259 bélier352, un259 agneau3532 de1121 l'année8141, pour l'offrande à brûler5930;

28 Un259 bouc8163 pour le sacrifice pour le péché2403;

29 Et pour l'offrande2077 de paix8002, deux8147 taureaux1241, cinq2568 béliers352, cinq2568 jeunes boucs6260, cinq2568 agneaux3532 d'un1121 an8141. Telle2088 fut l'offrande7133 d'Éliab446, fils1121 de Hélon2497.

30 Le quatrième7243 jour3117, ce fut le prince5387 des enfants1121 de Ruben7205, Elitsur468, fils1121 de Shedéur7707.

31 Son offrande7133 fut un259 plat7086 d'argent3701, du poids4948 de cent3967 trente7970 sicles, un259 bassin4219 d'argent3701 de soixante et dix7657 sicles8255, selon le sicle8255 du sanctuaire6944, tous deux8147 pleins4392 de fine farine5560 pétrie1101 à l'huile8081, pour l'oblation4503;

32 Une259 coupe3709 d'or2091 de dix6235 sicles, pleine4392 de parfum7004;

33 Un259 jeune1241 taureau6499, un259 bélier352, un259 agneau3532 de1121 l'année8141, pour l'offrande à brûler5930;

34 Un259 bouc8163 pour le sacrifice pour le péché2403;

35 Et pour l'offrande2077 de paix8002, deux8147 taureaux1241, cinq2568 béliers352, cinq2568 jeunes boucs6260, cinq2568 agneaux3532 d'un1121 an8141. Telle2088 fut l'offrande7133 d'Elitsur468, fils1121 de Shedéur7707.

36 Le cinquième2549 jour3117, ce fut le prince5387 des enfants1121 de Siméon8095, Shelumiel8017, fils1121 de Tsurishaddaï6701.

37 Son offrande7133 fut un259 plat7086 d'argent3701, du poids4948 de cent3967 trente7970 sicles, un259 bassin4219 d'argent3701 de soixante et dix7657 sicles8255, selon le sicle8255 du sanctuaire6944, tous deux8147 pleins4392 de fine farine5560 pétrie1101 à l'huile8081, pour l'oblation4503;

38 Une259 coupe3709 d'or2091 de dix6235 sicles, pleine4392 de parfum7004;

39 Un259 jeune1241 taureau6499, un259 bélier352, un259 agneau3532 de1121 l'année8141, pour l'offrande à brûler5930;

40 Un259 bouc8163 pour le sacrifice pour le péché2403;

41 Et pour l'offrande2077 de paix8002, deux8147 taureaux1241, cinq2568 béliers352, cinq2568 jeunes boucs6260, cinq2568 agneaux3532 d'un1121 an8141. Telle2088 fut l'offrande7133 de Shelumiel8017, fils1121 de Tsurishaddaï6701.

42 Le sixième8345 jour3117, ce fut le prince5387 des enfants1121 de Gad1410, Eliasaph460, fils1121 de Déhuël1845.

43 Son offrande7133 fut un259 plat7086 d'argent3701, du poids4948 de cent3967 trente7970 sicles, un259 bassin4219 d'argent3701 de soixante et dix7657 sicles8255, selon le sicle8255 du sanctuaire6944, tous deux8147 pleins4392 de fine farine5560 pétrie1101 à l'huile8081, pour l'oblation4503;

44 Une259 coupe3709 d'or2091 de dix6235 sicles, pleine4392 de parfum7004

45 Un259 jeune1241 taureau6499, un259 bélier352, un259 agneau3532 de1121 l'année8141, pour l'offrande à brûler5930;

46 Un259 bouc8163 pour le sacrifice pour le péché2403;

47 Et pour l'offrande2077 de paix8002, deux8147 taureaux1241, cinq2568 béliers352, cinq2568 jeunes boucs6260, cinq2568 agneaux3532 d'un1121 an8141. Telle2088 fut l'offrande7133 d'Eliasaph460, fils1121 de Déhuël1845.

48 Le septième7637 jour3117, ce fut le prince5387 des enfants1121 d'Éphraïm669, Elishama476, fils1121 d'Ammihud5989.

49 Son offrande7133 fut un259 plat7086 d'argent3701, du poids4948 de cent3967 trente7970 sicles, un259 bassin4219 d'argent3701 de soixante et dix7657 sicles8255, selon le sicle8255 du sanctuaire6944, tous deux8147 pleins4392 de fine farine5560 pétrie1101 à l'huile8081, pour l'oblation4503;

50 Une259 coupe3709 d'or2091 de dix6235 sicles, pleine4392 de parfum7004;

51 Un259 jeune1241 taureau6499, un259 bélier352, un259 agneau3532 de1121 l'année8141, pour l'offrande à brûler5930;

52 Un259 bouc8163 pour le sacrifice pour le péché2403;

53 Et pour l'offrande2077 de paix8002, deux8147 taureaux1241, cinq2568 béliers352, cinq2568 jeunes boucs6260, cinq2568 agneaux3532 d'un1121 an8141. Telle2088 fut l'offrande7133 d'Elishama476, fils1121 d'Ammihud5989.

54 Le huitième8066 jour3117, ce fut le prince5387 des enfants1121 de Manassé4519, Gamaliel1583, fils1121 de Pedahtsur6301.

55 Son offrande7133 fut un259 plat7086 d'argent3701, du poids4948 de cent3967 trente7970 sicles, un259 bassin4219 d'argent3701 de soixante et dix7657 sicles8255, selon le sicle8255 du sanctuaire6944, tous deux8147 pleins4392 de fine farine5560 pétrie1101 à l'huile8081, pour l'oblation4503;

56 Une259 coupe3709 d'or2091 de dix6235 sicles, pleine4392 de parfum7004,

57 Un259 jeune1241 taureau6499, un259 bélier352, un259 agneau3532 de1121 l'année8141, pour l'offrande à brûler5930;

58 Un259 bouc8163 pour le sacrifice pour le péché2403;

59 Et pour l'offrande2077 de paix8002, deux8147 taureaux1241, cinq2568 béliers352, cinq2568 jeunes boucs6260, cinq2568 agneaux3532 d'un1121 an8141. Telle2088 fut l'offrande7133 de Gamaliel1583, fils1121 de Pedahtsur6301.

60 Le neuvième8671 jour3117, ce fut le prince5387 des enfants1121 de Benjamin1144, Abidan27, fils1121 de Guideoni1441.

61 Son offrande7133 fut un259 plat7086 d'argent3701, du poids4948 de cent3967 trente7970 sicles, un259 bassin4219 d'argent3701 de soixante et dix7657 sicles8255, selon le sicle8255 du sanctuaire6944, tous deux8147 pleins4392 de fine farine5560 pétrie1101 à l'huile8081, pour l'oblation4503;

62 Une259 coupe3709 d'or2091 de dix6235 sicles, pleine4392 de parfum7004;

63 Un259 jeune1241 taureau6499, un259 bélier352, un259 agneau3532 de1121 l'année8141 pour l'offrande à brûler5930;

64 Un259 bouc8163 pour le sacrifice pour le péché2403;

65 Et pour l'offrande2077 de paix8002, deux8147 taureaux1241, cinq2568 béliers352, cinq2568 jeunes boucs6260, cinq2568 agneaux3532 d'un1121 an8141. Telle2088 fut l'offrande7133 d'Abidan27, fils1121 de Guideoni1441.

66 Le dixième6224 jour3117, ce fut le prince5387 des enfants1121 de Dan1835, Ahiézer295, fils1121 d'Ammishaddaï5996.

67 Son offrande7133 fut un259 plat7086 d'argent3701, du poids4948 de cent3967 trente7970 sicles, un259 bassin4219 d'argent3701 de soixante et dix7657 sicles8255, selon le sicle8255 du sanctuaire6944, tous deux8147 pleins4392 de fine farine5560 pétrie1101 à l'huile8081, pour l'oblation4503;

68 Une259 coupe3709 d'or2091 de dix6235 sicles, pleine4392 de parfum7004;

69 Un259 jeune1241 taureau6499, un259 bélier352, un259 agneau3532 de1121 l'année8141, pour l'offrande à brûler5930;

70 Un259 bouc8163 pour le sacrifice pour le péché2403;

71 Et pour l'offrande2077 de paix8002, deux8147 taureaux1241, cinq2568 béliers352, cinq2568 jeunes boucs6260, cinq2568 agneaux3532 d'un1121 an8141. Telle2088 fut l'offrande7133 d'Ahiézer295, fils1121 d'Ammishaddaï5996.

72 Le onzième6249 jour3117, ce fut le prince5387 des enfants1121 d'Asser836, Paguiel6295, fils1121 d'Ocran5918.

73 Son offrande7133 fut un259 plat7086 d'argent3701, du poids4948 de cent3967 trente7970 sicles, un259 bassin4219 d'argent3701 de soixante et dix7657 sicles8255, selon le sicle8255 du sanctuaire6944, tous deux8147 pleins4392 de fine farine5560 pétrie1101 à l'huile8081, pour l'oblation4503;

74 Une259 coupe3709 d'or2091 de dix6235 sicles, pleine4392 de parfum7004;

75 Un259 jeune1241 taureau6499, un259 bélier352, un259 agneau3532 de1121 l'année8141, pour l'offrande à brûler5930;

76 Un259 bouc8163 pour le sacrifice pour le péché2403;

77 Et pour l'offrande2077 de paix8002, deux8147 taureaux1241, cinq2568 béliers352, cinq2568 jeunes boucs6260, cinq2568 agneaux3532 d'un1121 an8141. Telle2088 fut l'offrande7133 de Paguiel6295, fils1121 d'Ocran5918.

78 Le douzième8147 jour3117, ce fut le prince5387 des enfants1121 de Nephthali5321, Ahira299, fils1121 d'Enan5881.

79 Son offrande7133 fut259 un plat7086 d'argent3701, du poids4948 de cent3967 trente7970 sicles, un259 bassin4219 d'argent3701 de soixante et dix7657 sicles8255, selon le sicle8255 du sanctuaire6944, tous deux8147 pleins4392 de fine farine5560 pétrie1101 à l'huile8081, pour l'oblation4503;

80 Une259 coupe3709 d'or2091 de dix6235 sicles, pleine4392 de parfum7004;

81 Un259 jeune1241 taureau6499, un259 bélier352, un259 agneau3532 de1121 l'année8141, pour l'offrande à brûler5930;

82 Un259 bouc8163 pour le sacrifice pour le péché2403;

83 Et pour l'offrande2077 de paix8002, deux8147 taureaux1241, cinq2568 béliers352, cinq2568 jeunes boucs6260, cinq2568 agneaux3532 d'un1121 an8141. Telle2088 fut l'offrande7133 d'Ahira299, fils1121 d'Enan5881.

84 Voilà2063 ce qu'on reçut des princes5387 d'Israël3478 pour la dédicace2598 de l'autel4196, lorsqu'3117il fut oint4886: Douze8147 plats7086 d'argent3701, douze8147 bassins4219 d'argent3701, douze8147 coupes3709 d'or2091;

85 Chaque259 plat7086 d'argent3701 était de cent3967 trente7970 sicles, et chaque259 bassin4219 de soixante et dix7657. Tout3605 l'argent3701 des vases3627 fut de deux mille505 quatre702 cents3967 sicles selon le sicle8255 du sanctuaire6944.

86 Douze8147 coupes3709 d'or2091, pleines4392 de parfum7004, chacune3709 de dix6235 sicles, selon le sicle8255 du sanctuaire6944. Tout3605 l'or2091 des coupes3709 fut de cent3967 vingt6242 sicles.

87 Tous3605 les taureaux1241 pour l'offrande à brûler5930, furent douze8147 jeunes taureaux6499, avec douze8147 béliers352, douze8147 agneaux3532 d'un1121 an8141, avec leurs oblations4503, et douze8147 boucs8163, pour le sacrifice pour le péché2403;

88 Tous3605 les taureaux1241 de l'offrande2077 de paix8002 furent vingt6242-quatre702 jeunes taureaux6499, avec soixante8346 béliers352, soixante8346 jeunes boucs6260, soixante8346 agneaux3532 d'un1121 an8141. Telle2063 fut la dédicace2598 de l'autel4196, après310 qu'il eut été oint4886.

89 Or quand Moïse4872 entrait935 au413 tabernacle168 d'assignation4150, pour parler1696 avec854 L’ESPRIT DES VIVANTS, il entendait8085 la voix6963 lui parlant1696 de4480 dessus5921 le propitiatoire3727, qui834 était sur5921 l'arche727 du Témoignage5715, d'4480entre996 les deux8147 Voyants3742; et il lui parlait1696.

Nombres 8: 1-26 - sans Codes Strong

1 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 aussi à413 Moïse4872, en disant559:

2 Parle1696 à413 Aaron175, et dis559-lui: Quand tu allumeras5927 les lampes5216, les sept7651 lampes5216 éclaireront215 sur413 le4136 devant6440 du lampadaire4501.

3 Et Aaron175 fit6213 ainsi3651, il alluma5927 les lampes5216 sur413 le4136 devant6440 du lampadaire4501, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 l'avait commandé6680 à Moïse4872.

4 Or, voici2088 comment était fait4639 le lampadaire4501: il était d'or2091, fait au marteau4749; jusqu'à5704 son pied3409, jusqu'à5704 ses fleurs6525, il était fait au marteau4749. On fit6213 ainsi3651 le lampadaire4501 selon le modèle4758 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait fait voir7200 à Moïse4872.

5 Puis le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872, en disant559:

6 Prends3947 les Lévites3881 d'4480entre8432 les enfants1121 d'Israël3478, et purifie2891-les.

7 Tu leur feras6213 ainsi3541 pour les purifier2891: Fais sur5921 eux aspersion5137 baptismale de l'eau4325 de purification pour le péché2403; ils feront passer5674 le rasoir8593 sur5921 toute3605 leur chair1320, laveront3526 leurs vêtements899, et se purifieront2891.

8 Puis ils prendront3947 un jeune1241 taureau6499, avec son offrande4503 de fine farine5560 pétrie1101 à l'huile8081; et tu prendras3947 un second8145 jeune1241 taureau6499, pour le sacrifice pour le péché2403.

9 Alors tu feras approcher7126 les Lévites3881 devant6440 le tabernacle168 d'assignation4150, et tu convoqueras6950 toute3605 l'assemblée5712 des enfants1121 d'Israël3478.

10 Tu feras donc approcher7126 les Lévites3881 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, et les enfants1121 d'Israël3478 appuieront5564 leurs mains3027 sur5921 les Lévites3881,

11 Et Aaron175 présentera5130 les Lévites3881 en offrande8573 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, de la part des4480 enfants1121 d'Israël3478, et ils seront1961 employés5647 à faire le service5656 du SOUVERAIN SUPRÊME3068.

12 Puis les Lévites3881 appuieront5564 leurs mains3027 sur5921 la tête7218 des jeunes taureaux6499; et tu offriras6213 l'un259 en sacrifice pour le péché2403, et l'autre259 en offrande à brûler5930 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, pour faire expiation3722 pour5921 les Lévites3881.

13 Ensuite tu feras tenir les Lévites3881 debout5975 devant6440 Aaron175 et devant6440 ses fils1121, et tu les présenteras5130 en offrande8573 au SOUVERAIN SUPRÊME3068.

14 Ainsi tu sépareras914 les Lévites3881 d'4480entre8432 les enfants1121 d'Israël3478, et les Lévites3881 seront1961 à moi.

15 Après310 cela3651, les Lévites3881 viendront935 pour faire le service5647 du tabernacle168 d'assignation4150. Tu les purifieras2891 donc, et tu les présenteras5130 en offrande8573.

16 Car3588 ils1992 me sont entièrement donnés5414 d'4480entre8432 les enfants1121 d'Israël3478; je les ai pris3947 pour moi, à la place8478 de tous3605 ceux qui naissent7358 les premiers6363, de tous3605 les premiers-nés1060 d'entre4480 les enfants1121 d'Israël3478.

17 Car3588 tout3605 premier-né1060 parmi les enfants1121 d'Israël3478 est à moi, parmi les hommes120 et parmi les bêtes929; je me les suis consacrés6942 au jour3117 où je frappai5221 tous3605 les premiers-nés1060 dans le pays776 d'Égypte4714.

18 Et j'ai pris3947 les Lévites3881 à la place8478 de tous3605 les premiers-nés1060 des enfants1121 d'Israël3478.

19 Et j'ai donné5414 les Lévites3881 entièrement5414 à Aaron175 et à ses fils1121, d'4480entre8432 les enfants1121 d'Israël3478, pour faire5647 le service5656 des enfants1121 d'Israël3478 dans le tabernacle168 d'assignation4150, et pour faire expiation3722 pour5921 les enfants1121 d'Israël3478, afin qu'il n'y ait1961 point3808 de plaie5063 parmi les enfants1121 d'Israël3478, quand ils1121 s'approcheront5066 du413 sanctuaire6944.

20 Moïse4872, Aaron175 et toute3605 l'assemblée5712 des enfants1121 d'Israël3478 firent6213 donc, à l'égard des Lévites3881, selon tout3605 ce que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait commandé6680 à Moïse4872 touchant les Lévites3881; les enfants1121 d'Israël3478 firent6213 ainsi3651 à leur égard.

21 Les Lévites3881 se purifièrent2398 donc, et lavèrent3526 leurs vêtements899; et Aaron175 les présenta5130 en offrande8573 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, et il175 fit expiation3722 pour5921 eux afin de les purifier2891.

22 Après310 cela3651, les Lévites3881 vinrent935 pour faire5647 leur service5656 dans le tabernacle168 d'assignation4150 devant6440 Aaron175 et devant6440 ses fils1121. On fit6213 à l'égard5921 des Lévites3881 comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait commandé6680 à Moïse4872 à leur sujet3651.

23 Puis le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872, en disant559:

24 Voici2063 ce qui834 concerne les Lévites3881: Depuis4480 l'âge1121 de vingt6242-cinq2568 ans8141 et au-dessus4605, le Lévite viendra935 prendre6633 rang6635 dans les services5656 du tabernacle168 d'assignation4150.

25 Mais depuis4480 l'âge1121 de cinquante2572 ans8141, il sortira7725 du4480 service5656 et ne3808 servira5647 plus5750;

26 Il assistera8334 ses frères251 dans le tabernacle168 d'assignation4150, en gardant8104 ce qui leur est confié4931; mais il ne fera5647 plus3808 de service5656. Tu feras6213 ainsi3602 à l'égard des Lévites3881, pour ce qui concerne leurs fonctions4931.

Nombres 9: 1-23 - sans Codes Strong

1 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 aussi413 à Moïse4872, au désert4057 de Sinaï5514, au premier7223 mois2320 de la seconde8145 année8141 après leur sortie3318 du4480 pays776 d'Égypte4714, en disant559:

2 Que les enfants1121 d'Israël3478 fassent6213 la Pâque6453 au temps fixé4150.

3 Vous la ferez6213 au temps fixé4150, le quatorzième702 jour3117 de ce2088 mois2320, entre996 les deux soirs6153; vous la ferez6213 selon toutes3605 ses ordonnances2708 et selon toutes3605 ses lois4941.

4 Moïse4872 parla1696 donc aux413 enfants1121 d'Israël3478,

5 Pour qu'ils fissent6213 la Pâque6453. Et ils firent6213 la Pâque6453 au premier7223 mois2320, au quatorzième702 jour3117 du mois, entre996 les deux soirs6153, au désert4057 de Sinaï5514; les enfants1121 d'Israël3478 firent6213 selon tout3605 ce que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait commandé6680 à Moïse4872.

6 Or il y eut3651 des hommes376 qui834, étant1961 souillés2931 pour un120 mort5315, ne3808 pouvaient3201 faire6213 la Pâque6453 ce1931 jour3117-là; et ils se présentèrent7126 ce1931 même jour3117 devant6440 Moïse4872 et devant6440 Aaron175;

7 Et ces1992 hommes376 lui dirent559: Nous587 sommes souillés2931 pour un120 mort5315; pourquoi4100 serions-nous privés1639 d'offrir7126 l'offrande7133 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, au temps marqué4150, parmi8432 les enfants1121 d'Israël3478?

8 Et Moïse4872 leur dit559: Attendez5975, et j'écouterai8085 ce que4100 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ordonnera6680 pour vous.

9 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872, en disant559:

10 Parle1696 aux413 enfants1121 d'Israël3478, en disant559: Quand3588 quelqu'un376 d'entre vous, ou176 de votre postérité1755, sera1961 souillé2931 pour un mort5315, ou176 sera en voyage1870, au loin7350, il ne laissera6213 pas de célébrer la Pâque6453 au SOUVERAIN SUPRÊME3068.

11 Ils la feront6213 le quatorzième702 jour3117 du second8145 mois2320, entre996 les deux soirs6153; ils la mangeront398 avec5921 du pain sans levain4682 et des herbes amères4844.

12 Ils n'en4480 laisseront7604 rien3808 jusqu'au5704 matin1242, et ils n'en rompront7665 point3808 les os6106; ils la feront6213 selon toute3605 l'ordonnance2708 de la Pâque6453.

13 Mais quant à l'homme376 qui834 est pur2889, et n'est1961 pas3808 en voyage1870, et s'abstient2308 de faire6213 la Pâque6453, cette1931 personne5315-là sera retranchée3772 d'entre4480 ses peuples5971; parce qu'3588il n'a point3808 offert7126 l'offrande7133 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 au temps fixé4150, cet1931 homme376 portera la peine5375 de son péché2399.

14 Et lorsqu'3588un étranger1616 séjournera1481 parmi854 vous et fera6213 la Pâque6453 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, il la fera6213 selon la loi4941 et l'ordonnance2708 de la Pâque6453. Il y aura1961 une même259 ordonnance2708 pour vous, pour l'étranger1616 et pour celui qui est né249 au pays776.

15 Or au jour3117 où l'on dressa6965 le Tabernacle4908, la nuée6051 couvrit3680 le Tabernacle4908, le tabernacle168 du Témoignage5715; et le soir6153 il y eut1961 sur5921 le Tabernacle4908 comme une apparence4758 de feu784, jusqu'au5704 matin1242.

16 Il en était1961 ainsi3651 continuellement8548; la nuée6051 le couvrait3680, et il y avait la nuit3915 une apparence4758 de feu784.

17 Or, selon6310 que la nuée6051 se levait5927 de4480 dessus5921 le tabernacle168, les enfants1121 d'Israël3478 partaient5265; et au lieu4725834 la nuée6051 s'arrêtait7931, là8033 campaient2583 les enfants1121 d'Israël3478.

18 Les enfants1121 d'Israël3478 partaient5265 au5921 commandement6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, et au5921 commandement6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ils campaient2583. Pendant tout3605 le temps3117 que834 la nuée6051 restait7931 sur5921 le Tabernacle4908, ils restaient campés2583.

19 Et lorsque la nuée6051 restait748 longtemps7227 sur5921 le Tabernacle4908, les enfants1121 d'Israël3478 observaient8104 l'ordre4931 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, et ne partaient5265 point3808.

20 Mais dans le cas où834 la nuée6051 était1961 peu4557 de jours3117 sur5921 le Tabernacle4908, ils campaient2583 au5921 commandement6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, et au5921 commandement6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ils partaient5265.

21 Et dans le cas où834 la nuée6051 y était1961 depuis4480 le soir6153 jusqu'au5704 matin1242, et que la nuée6051 se levât5927 le matin1242, ils partaient5265; de jour3119 ou176 de nuit3915, quand la nuée6051 se levait5927, ils partaient5265.

22 Soit176 deux jours3117, soit176 un mois2320, ou176 plus longtemps3117, tant que la nuée6051 prolongeait748 son séjour7931 sur5921 le Tabernacle4908, les enfants1121 d'Israël3478 restaient campés2583, et ne partaient5265 point3808; mais quand elle se levait5927, ils partaient5265.

23 Ils campaient2583 au5921 commandement6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, et ils partaient5265 au5921 commandement6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068; ils observaient8104 l'ordre4931 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, suivant5921 le commandement6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, donné3027 par Moïse4872.

Nombres 10: 1-36 - sans Codes Strong

1 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872, en disant559:

2 Fais6213-toi deux8147 trompettes2689 d'argent3701; tu les feras6213 façonnées au marteau4749; elles te serviront1961 pour convoquer4744 l'assemblée5712, et pour le départ4550 des camps4264.

3 Quand on en sonnera8628, toute3605 l'assemblée5712 se réunira3259 vers413 toi, à413 l'entrée6607 du tabernacle168 d'assignation4150.

4 Si 518l'on sonne8628 d'une259 seule, les princes5387, les chefs7218 des milliers505 d'Israël3478, se réuniront3259 vers413 toi.

5 Quand vous sonnerez8628 d'un son d'alerte8643, les camps4264 qui sont2583 à l'orient6924 partiront5265.

6 Et quand vous sonnerez8628 une seconde fois8145 d'un son d'alerte8643, les camps264 qui sont2583 au midi8486 partiront5265; on sonnera8628 d'un son d'alerte8643 lorsqu'ils devront partir4550.

7 Quand on convoquera6950 l'assemblée6951, vous sonnerez8628, mais non3808 d'un son d'alerte7321.

8 Or les fils1121 d'Aaron175, les sacrificateurs3548, sonneront8628 des trompettes2689; et elles seront1961 pour vous une ordonnance2708 perpétuelle5769, d'âge en âge1755.

9 Et quand3588 vous irez935 à la guerre4421 dans votre pays776, contre5921 l'ennemi6862 qui vous attaquera6887, vous sonnerez des trompettes2689 avec un son d'alerte7321, et vous serez remis en mémoire2142 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430, et vous serez délivrés3467 de4480 vos ennemis341.

10 Et dans vos jours3117 de joie8057, dans vos solennités4150, et au commencement7218 de vos mois2320, vous sonnerez8628 des trompettes2689 sur5921 vos offrandes à brûler5930, et sur5921 vos sacrifices2077 de prospérités8002, et elles vous serviront1961 de mémorial2146 devant6440 votre ESPRIT DES VIVANTS430. JE589 SUIS LE SOUVERAIN SUPRÊME3068, votre ESPRIT DES VIVANTS430.

11 Or il arriva1961, le vingtième6242 jour du second8145 mois2320 de la seconde8145 année8141, que la nuée6051 se leva5927 de4480 dessus5921 le Tabernacle4908 du Témoignage5715.

12 Et les enfants1121 d'Israël3478 partirent5265, selon leur ordre de marche4550, du4480 désert4057 de Sinaï5514; et la nuée6051 s'arrêta7931 au désert4057 de Paran6290.

13 Ils partirent5265 donc, pour la première7223 fois, sur5921 l'ordre6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, donné par le moyen3027 de Moïse4872.

14 La bannière1714 du camp4264 des enfants1121 de Juda3063 partit5265 la première7223, selon5921 leurs armées6635; Nahasshon5177, fils1121 d'Amminadab5992, fils d'Amminadab5992, commandait5921 l'armée de Juda.

15 Nathanaël5417, fils1121 de Tsuar6686, commandait5921 l'armée6635 de la tribu4294 des enfants1121 d'Issacar3485.

16 Éliab446, fils1121 de Hélon2497, commandait5921 l'armée6635 de la tribu4294 des enfants1121 de Zabulon2074.

17 Le Tabernacle4908 fut démonté3381 et les enfants1121 de Guershon1648 et les enfants1121 de Mérari4847, qui portaient5375 le Tabernacle4908, partirent5265.

18 Puis la bannière1714 du camp4264 de Ruben7205 partit5265, selon5921 leurs armées6635; et Elitsur468, fils1121 de Shedéur7707, commandait5921 l'armée6635 de Ruben.

19 Et Shelumiel8017, fils1121 de Tsurishaddaï6701, commandait5921 l'armée6635 de la tribu4294 des enfants1121 de Siméon8095.

20 Et Eliasaph460, fils1121 de Déhuël1845, commandait5921 l'armée6635 de la tribu4294 des enfants1121 de Gad1410.

21 Alors les Kéhathites6956, qui portaient5375 le sanctuaire4720, partirent5265; or, on dressait6965 le Tabernacle4908, en attendant5704 leur arrivée935.

22 Puis la bannière1714 du camp4264 des enfants1121 d'Éphraïm669 partit5265, selon leurs armées6635; et Elishama476, fils1121 d'Ammihud5989, commandait5921 l'armée6635 d'Éphraïm.

23 Et Gamaliel1583, fils1121 de Pédahtsur6301, commandait5921 l'armée6635 de la tribu4294 des enfants1121 de Manassé4519.

24 Et Abidan27, fils1121 de Guideoni1441, commandait5921 l'armée6635 de la tribu4294 des enfants1121 de Benjamin1144.

25 Enfin la bannière1714 du camp4264 des enfants1121 de Dan1835, qui formait5265 l'arrière-garde622 de tous3605 les camps4264, partit, selon leurs armées6635; et Ahiézer295, fils1121 d'Ammishaddaï5996, commandait5921 l'armée6635 de Dan.

26 Et Paguiel6295, fils1121 d'Ocran5918, commandait5921 l'armée6635 de la tribu4294 des enfants1121 d'Asser836.

27 Et Ahira299, fils1121 d'Enan5881, commandait5921 l'armée6635 de la tribu4294 des enfants1121 de Nephthali5321.

28 Tel428 était l'ordre de marche4550 des enfants1121 d'Israël3478, selon leurs armées6635; et ils partirent5265.

29 Or, Moïse4872 dit559 à Hobab2246, fils1121 de Réuel7467, le Madianite4084, beau-père2859 de Moïse4872: Nous587 partons5265 pour413 le lieu4725 dont834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a dit559: Je vous le donnerai5414; viens1980 avec854 nous, et nous te ferons du bien3190; car3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a promis1696 de faire du bien2896 à5921 Israël3478.

30 Et Hobab lui répondit559: Je n'irai1980 point3808, mais3588 j'518irai1980 dans413 mon pays776, et dans413 le lieu de ma naissance4138.

31 Et Moïse lui dit559: Je te prie4994, ne nous laisse5800 point408; puisque3588 tu connais3045 les lieux où nous pouvons camper2583 dans le désert4057, tu nous serviras1961 de guide5869.

32 Et il arrivera1961, si3588 tu viens1980 avec5973  nous et que834 ce bien2896 que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 doit nous faire3190 arrive, que nous te ferons aussi du bien3190.

33 Ils partirent5265 donc de4480 la montagne2022 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, et marchèrent1870 pendant trois7969 jours3117; et l'arche727 de l'alliance1285 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 allait5265 devant6440 eux, faisant trois7969 journées3117 de chemin1870, pour leur chercher8446 un lieu de repos4496.

34 Et la nuée6051 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 était sur5921 eux pendant le jour3119, quand ils partaient5265 du4480 camp4264.

35 Et quand l'arche727 partait5265, Moïse4872 disait559: Lève-toi6965, le SOUVERAIN SUPRÊME3068, et que tes ennemis341 soient dispersés6327, et que ceux qui te haïssent8130 s'enfuient5127 devant4480 ta face6440!

36 Et quand on la posait5117, il disait559: Reviens7725, le SOUVERAIN SUPRÊME3068, aux dix mille7233 milliers505 d'Israël3478!

Nombres 11: 1-35 - sans Codes Strong

1 Or le peuple5971 fut comme des gens qui se plaignent596 d'un malheur7451, aux oreilles241 du SOUVERAIN SUPRÊME3068; et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 l'entendit8085, et sa colère639 s'embrasa2734, et le feu784 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 s'alluma1197 parmi eux et dévora398 ceux à l'extrémité7097 du camp4264.

2 Alors le peuple5971 cria6817 à413 Moïse4872, et Moïse4872 pria6419 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, et le feu784 s'arrêta8257.

3 Et l'on nomma7121 ce lieu4725 Thabéera8404 (incendie), parce que3588 le feu784 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 s'était allumé1197 parmi eux.

4 Et la multitude d'étrangers628 qui834 était parmi7130 eux se livra183 à la convoitise8378; et même1571 les enfants1121 d'Israël3478 se mirent de nouveau7725 à pleurer1058, et dirent559: Qui4310 nous fera manger398 de la chair1320?

5 Il nous souvient2142 des poissons1710 que834 nous mangions398 en Égypte4714, pour rien2600; des concombres7180, des melons20, des poireaux2682, des oignons1211 et de l'ail7762.

6 Et maintenant6258, notre âme5315 est desséchée3002; il n'y a rien369 du tout3605! Nos yeux5869 ne1115 voient que la manne4478.

7 Or la manne4478 était comme de la semence2233 de coriandre1407, et sa couleur5869, comme celle5869 du bdellion916.

8 Le peuple5971 se dispersait7751 et la ramassait3950; puis il la broyait2912 avec les meules7347, ou176 la pilait1743 dans un mortier4085, et la faisait cuire1310 dans un chaudron6517, et en faisait6213 des gâteaux5692; et le goût2940 en était1961 semblable à celui2940 d'un gâteau3955 à l'huile8081.

9 Et quand la rosée2919 tombait3381 la nuit3915 sur5921 le camp4264, la manne4478 descendait3381 dessus5921.

10 Moïse4872 entendit8085 donc le peuple5971 qui pleurait1058 dans ses familles4940, chacun376 à l'entrée6607 de sa tente168; et la colère639 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 s'embrasa2734 fortement3966, et Moïse4872 en fut affligé7451.

11 Et Moïse4872 dit559 au SOUVERAIN SUPRÊME3068: Pourquoi4100 as-tu affligé7489 ton serviteur5650; et pourquoi4100 n'ai-je pas3808 trouvé4672 grâce2580 devant tes yeux5869, que tu aies mis7760 sur5921 moi la charge4853 de tout3605 ce2088 peuple5971?

12 Est-ce moi595 qui ai conçu2030 tout3605 ce2088 peuple5971, ou l'ai-je595 engendré3205, que3588 tu me dises559: Porte5375-le dans ton sein2436, comme834 le nourricier539 porte5375 l'enfant3243 qui tète, jusqu'au5921 pays127 que834 tu as promis par serment7650 à ses pères1?

13 D'4480370 aurais-je de la chair1320 pour en donner5414 à tout3605 ce2088 peuple5971? Car3588 il pleure1058 après5921 moi, en disant559: Donne5414-nous de la chair1320, que nous mangions398.

14 Je595  ne3808 puis3201, moi seul905, porter5375 tout3605 ce2088 peuple5971; car3588 il est trop pesant3515 pour4480 moi.

15 Et si518 tu859 agis6213 ainsi3602à mon égard, tue2026-moi, je te prie4994, si518 j'ai trouvé4672 grâce2580 à tes yeux5869; et que je ne voie7200 point408 mon malheur7451.

16 Alors le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 Moïse4872: Assemble622-moi soixante et dix7657 hommes376, d'entre4480 les anciens2205 d'Israël3478, que834 tu connais3045 pour être les anciens2205 du peuple5971, et préposés7860 sur lui; amène3947-les au413 tabernacle168 d'assignation4150, et qu'ils se tiennent33208033 avec5973 toi.

17 Puis je descendrai3381, et là8033 je parlerai1696 avec5973 toi; je prendrai680 de4480 l'Esprit7307 qui834 est sur5921 toi, et je le mettrai7760 sur5921 eux, afin qu'ils portent5375 avec854 toi la charge4853 du peuple5971, et que tu859 ne la portes5375 pas3808 toi seul905.

18 Et tu diras559 au413 peuple5971: Sanctifiez6942-vous pour demain4279 et vous mangerez398 de la chair1320. Parce que3588 vous avez pleuré1058 aux oreilles241 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, en disant559: Qui4310 nous fera manger398 de la chair1320? car3588 nous étions bien2895 en Égypte4714; le SOUVERAIN SUPRÊME3068 vous donnera5414 de la chair1320 et vous en mangerez398.

19 Vous n'en mangerez398 pas3808 un259 jour3117, ni3808 deux jours3117, ni3808 cinq2568 jours3117, ni3808 dix6235 jours3117, ni3808 vingt6242 jours3117;

20 Mais jusqu'à5704 un mois2320 entier3117, jusqu'à5704 ce qu'834elle vous sorte3318 par4480 les narines639, et que vous en soyez dégoûtés2214, parce que3282 vous avez rejeté3988 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 qui834 est au milieu7130 de vous, et que vous avez pleuré1058 devant6440 lui, en disant559: Pourquoi4100 donc2088 sommes-nous sortis3318 d'4480Égypte4714?

21 Et Moïse4872 dit559: Il y a six8337 cent3967 mille505 hommes de pied7273 dans ce peuple5971, au milieu7130 duquel834 je595 suis; et tu859 as dit559: Je leur donnerai5414 de la chair1320, et ils en mangeront398 un mois2320 entier3117.

22 Leur égorgera7819-t-on des brebis6629 et des bœufs1241, en sorte qu'il y en ait assez4672 pour eux? Ou518 leur assemblera622-t-on tous3605 les poissons1709 de la mer3220, en sorte qu'il y en ait assez4672 pour eux?

23 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 répondit559 à413 Moïse4872: La main3027 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 est-elle raccourcie7114? Tu verras7200 maintenant6258 si ce que je t'ai dit1697, arrivera7136 ou518 non3808.

24 Moïse4872 sortit3318 donc et rapporta1696 au413 peuple5971 les paroles1697 du SOUVERAIN SUPRÊME3068; et il assembla622 soixante et dix7657 hommes376 d'entre4480 les anciens2205 du peuple5971, et les plaça5975 tout autour5439 du tabernacle168.

25 Alors le SOUVERAIN SUPRÊME3068 descendit3381 dans la nuée6051, et lui parla1696, et il mit680 une part de4480 l'Esprit7307 qui834  était sur5921 lui, et le mit5414 sur5921 les376 soixante et dix7657 anciens2205. Et dès que l'Esprit7307 reposa5117 sur5921 eux, ils prophétisèrent5012; mais ils ne continuèrent3254 pas3808.

26 Or il en376 était demeuré7604 deux8147 au camp4264, dont l'un259 s'appelait8034 Eldad419, et8034 l'autre8145 Médad4312, et l'Esprit7307 reposa5117 sur5921 eux; or ils1992 étaient de ceux qui avaient été inscrits3789, mais ils n'étaient point3808 sortis3318 vers le tabernacle168; et ils prophétisèrent5012 dans le camp4264.

27 Et un jeune garçon5288 courut7323 le rapporter5046 à Moïse4872, et dit559: Eldad419 et Médad4312 prophétisent5012 dans le camp4264.

28 Et Josué3091, fils1121 de Nun5126, serviteur8334 de Moïse4872, dès4480 sa jeunesse979, répondit6030, et dit559: Moïse4872, mon maître113, empêche3607-les!

29 Et Moïse4872 lui répondit559: Es-tu859 jaloux7065 pour moi? Plût5414 à L’ESPRIT DES VIVANTS4310 de tout3605, que le peuple5971 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 fût prophète5030, et que3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 mît5414 son Esprit7307 sur5921 eux!

30 Et Moïse4872 se retira622 au413 camp4264, lui1931 et les anciens2205 d'Israël3478.

31 Alors le SOUVERAIN SUPRÊME3068 fit lever5265 un vent7307, qui enleva1468 des cailles7958 de4480 la mer3220, et les répandit5203 sur5921 le camp4264, environ le chemin1870 d'une journée3117, d'un côté3541 et3117 de1870 l'autre3541, tout autour5439 du camp4264, et presque deux coudées520 de haut sur5921la6440 terre776.

32 Et le peuple5971 se leva6965, tout3605 ce1931 jour3117-là, et toute1931 la nuit3915, et tout1931 le jour3117 suivant4283, et ils amassèrent622 les cailles7958; celui qui en amassa le moins4591, en avait622 dix6235 homers2563, et ils les étendirent7849 pour eux, tout autour5439 du7849 camp4264.

33 La chair1320 était encore5750 entre996 leurs dents8127, elle n'était pas encore2962 mâchée3772, que la colère639 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 s'embrasa2734 contre le peuple5971, et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 frappa5221 le peuple5971 d'une très3966 grande7227 plaie4347.

34 Et l'on nomma7121 ce1931 lieu4725-là Kibroth-Hatthaava6914 (tombeaux de la convoitise); car3588 on ensevelit69128033 le peuple5971 qui avait convoité183.

35 De4480 Kibroth-Hatthaava6914 le peuple5971 partit5265 pour Hatséroth2698; et ils s'arrêtèrent1961 à Hatséroth2698.

Nombres 12: 1-16 - sans Codes Strong

1 Or Marie4813 et Aaron175 parlèrent1696 contre Moïse4872, au sujet182 de la femme802 éthiopienne3571 qu'834il avait prise3947; car3588 il avait pris3947 une femme802 éthiopienne3571.

2 Et ils dirent559: Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 n'a-t-il parlé1696 que par Moïse4872 seul7535? N'a-t-il point3808 aussi1571 parlé1696 par nous? Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 l'entendit8085.

3 Or, Moïse4872 était un homme376 fort3966 doux6035, plus qu'4480aucun3605 homme120 qui soit834 sur5921 la6440 terre127.

4 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 soudain6597 à413 Moïse4872, à 413 Aaron175 et à413  Marie4813: Sortez3318, vous trois7969, vers413  le tabernacle168 d'assignation4150. Et ils y allèrent3318 tous trois7969.

5 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 descendit3381 dans la colonne5982 de nuée6051, et se tint5975 à l'entrée6607 du tabernacle168; puis il appela7121 Aaron175 et Marie4813; et ils vinrent3318 tous deux8147.

6 Et il dit559: Écoutez8085 bien mes paroles1697. S'518il y a1961 parmi vous un prophète5030, moi, le SOUVERAIN SUPRÊME3068, je me fais connaître3045 à413 lui en vision4759, je lui parle1696 en songe2472.

7 Il n'en est pas3808 ainsi3651 de mon serviteur5650 Moïse4872, qui1931  est fidèle539 dans toute3605 ma maison1004;

8 Je parle1696 avec lui bouche6310 à413 bouche6310, et en apparition4758, et non3808 en énigmes2420, et il contemple5027 l'image8544 du SOUVERAIN SUPRÊME3068. Pourquoi4069 donc n'avez-vous pas3808 craint3372 de parler1696 contre mon serviteur5650, contre Moïse4872?

9 Ainsi la colère639 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 s'embrasa2734 contre eux; et il s'en alla1980,

10 Et la nuée6051 se retira5493 de4480 dessus5921 le tabernacle168. Et voici2009, Marie4813 était frappée de lèpre6879, et blanche comme la neige7950; Aaron175 se tourna6437 vers413 Marie4813, et voici2009, elle était lépreuse6879.

11 Alors Aaron175 dit559 à413 Moïse4872: Ah994! mon maître113, je te prie4994, ne mets7896 point408 sur5921 nous le péché2403 que834 nous avons follement2973 commis, et par lequel834 nous avons péché2398.

12 Je te prie4994, qu'elle ne soit1961 point408 comme l'enfant mort4191, dont834 la chair1320 est à demi2677 consumée398, quand il sort3318 du4480 sein7358 de sa mère517.

13 Alors Moïse4872 cria6817 au413 SOUVERAIN SUPRÊME3068, en disant559: Ô ESPRIT DES VIVANTS410, je te prie4994, guéris7495-la, je te prie4994!

14 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 répondit559 à413 Moïse4872: Si son père1 lui avait craché3417 au visage6440, ne serait-elle pas3808 couverte de honte3637 pendant sept7651 jours3117? Qu'elle demeure enfermée5462 sept7651 jours3117, hors2351 du4480 camp4264, et après310 cela elle y sera reçue622.

15 Ainsi Marie4813 fut enfermée5462 sept7651 jours3117 hors2351 du4480 camp4264; et le peuple5971 ne partit5265 point3808, jusqu'à5704 ce que Marie4813 y eût été reçue622.

16 (13-1) Après310 cela, le peuple5971 partit5265 de4480 Hatséroth2698, et ils campèrent2583 au désert4057 de Paran6290.

Nombres 13: 1-33 - sans Codes Strong

1 (13-2) Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872, en disant559:

2 (13-3) Envoie7971 des hommes376 pour explorer8446 le pays776 de Canaan3667, que834 je589 donne5414 aux enfants1121 d'Israël3478. Envoyez7971-en des259 puissants376 pour chacune des tribus4294 de leurs pères1, tous3605 des principaux5387 d'entre eux.

3 (13-4) Moïse4872 les envoya7971 donc du4480 désert4057 de Paran6290, selon5921 le commandement6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068; tous3605 ces1992 hommes376 étaient chefs7218 des enfants1121 d'Israël3478.

4 (13-5) Et voici428 leurs noms8034: Pour la tribu4294 de Ruben7205, Shammua8051, fils1121 de Zaccur2139;

5 (13-6) Pour la tribu4294 de Siméon8095, Shaphath8202, fils1121 de Hori2753;

6 (13-7) Pour la tribu4294 de Juda3063, Caleb3612, fils1121 de Jephunné3312;

7 (13-8) Pour la tribu4294 d'Issacar3485, Jigal3008, fils1121 de Joseph3130;

8 (13-9) Pour la tribu4294 d'Éphraïm669, Hosée1954, fils1121 de Nun5126;

9 (13-10) Pour la tribu4294 de Benjamin1144, Palthi6406, fils1121 de Raphu7505;

10 (13-11) Pour la tribu4294 de Zabulon2074, Gaddiel1427, fils1121 de Sodi5476;

11 (13-12) Pour la tribu4294 de Joseph3130, c'est-à-dire, pour la tribu4294 de Manassé4519, Gaddi1426, fils1121 de Susi5485;

12 (13-13) Pour la tribu4294 de Dan1835, Ammiel5988, fils1121 de Guemalli1582;

13 (13-14) Pour la tribu4294 d'Asser836, Sethur5639, fils1121 de Micaël4317;

14 (13-15) Pour la tribu4294 de Nephthali5321, Nachbi5147, fils1121 de Vophsi2058;

15 (13-16) Pour la tribu4294 de Gad1410, Gueuel1345, fils1121 de Maki4352.

16 (13-17) Tels428 sont les noms8034 des hommes376 que834 Moïse4872 envoya7971 pour explorer8446 le pays776. Or Moïse4872 nomma7121 Hosée1954, fils1121 de Nun5126, Josué3091.

17 (13-18) Moïse4872 les envoya7971 donc pour explorer8446 le pays776 de Canaan3667, et il leur dit559: Montez5927 ici2088 par le Midi5045, et vous monterez5927 sur854 la montagne2022,

18 (13-19) Et vous verrez7200 le pays776, quel4100 il1931 est, le peuple5971 qui y5921 habite3427, s'il1931 est fort2389 ou faible7504, s'il est en petit4592 ou518 en grand nombre7227;

19 (13-20) Et ce qu'4100est le pays776834 il1931 habite3427, s'il1931 est bon2896 ou518 mauvais7451; ce que4100 sont les villes5892 dans lesquelles834 il1931 habite3427, si c'est dans des camps4264 ou518 dans des forteresses4013;

20 (13-21) Ce qu'4100est la terre776, si elle1931 est grasse8082 ou518 maigre7330; s'il y a3426 des arbres6086 ou518 non369. Et ayez bon courage2388, et prenez3947 du4480 fruit6529 du pays776. C'était alors3117 le temps3117 des premiers1061 raisins6025.

21 (13-22) Ils montèrent5927 donc et explorèrent8446 le pays776, depuis4480 le désert4057 de Tsin6790 jusqu'à5704 Rehob7340, en allant935 vers Hamath2574.

22 (13-23) Ils montèrent5927 par le Midi5045, et vinrent935 jusqu'à5704 Hébron2275, où8033 étaient Ahiman289, Sheshaï8344, et Talmaï8526, enfants3211 d'Anak6061. Or Hébron2275 avait été bâtie1129 sept7651 ans8141 avant6440 Tsoan6814 d'Égypte4714.

23 (13-24) Et ils vinrent935 jusqu'au5704 torrent5158 d'Eshcol812, et y8033 coupèrent3772 un sarment2156 avec une259 grappe811 de raisins6025, et ils la portèrent5375 à deux8147 avec une perche4132, ainsi que des4480 grenades7416 et des4480 figues8384.

24 (13-25) On appela7121 ce lieu4725 Torrent5158 d'Eshcol812 (Torrent de la grappe), à cause182 de la grappe811 que834 les enfants1121 d'Israël3478 y8033 coupèrent3772.

25 (13-26) Or ils revinrent7725 d'4480explorer8446 le pays776 au4480 bout7093 de quarante705 jours3117.

26 (13-27) Et étant arrivés1980, ils vinrent935 vers413 Moïse4872 et vers413 Aaron175, et vers413 toute3605 l'assemblée5712 des enfants1121 d'Israël3478, au413 désert4057 de Paran6290, à Kadès6946, et ils leur rendirent7725 compte1697, ainsi qu'à toute3605 l'assemblée5712, et leur montrèrent7200 du fruit6529 du pays776.

27 (13-28) Ils lui firent donc leur rapport5608, et dirent559: Nous sommes allés935 au413 pays776834 tu nous avais envoyés7971; et vraiment1571 c'1931est un pays où coulent2100 le lait2461 et le miel1706, et voici2088 de son fruit6529.

28 (13-29) Seulement657 le peuple5971 qui habite3427 dans ce pays776 est robuste5794, et les villes5892 sont fortifiées1219 et très3966 grandes1419; nous y8033 avons vu7200 aussi1571 des enfants3211 d'Anak6061.

29 (13-30) Les Amalécites6002 habitent3427 la contrée776 du Midi5045; et les Héthiens2850, les Jébusiens2983 et les Amoréens567 habitent3427 dans la montagne2022; et les Cananéens3669 habitent3427 près de5921 la mer3220 et le long3027 du Jourdain3383.

30 (13-31) Alors Caleb3612 fit taire2013 le peuple5971 devant413 Moïse4872, et dit559: Montons5927, et emparons3423-nous-en; car3588 nous pouvons3201 les vaincre3201.

31 (13-32) Mais les hommes376 qui834 étaient montés5927 avec5973 lui, dirent559: Nous ne3808 pourrons3201 monter5927 contre413 ce peuple5971, car3588 il1931 est plus fort2389 que4480 nous.

32 (13-33) Et ils décrièrent1681 devant413 les enfants1121 d'Israël3478 le pays776 qu'834ils avaient exploré8446, en disant559: Le pays776 que834 nous avons parcouru5674 pour l'explorer8446, est un pays776 qui1931 dévore398 ses habitants3427, et tous3605 ceux5971 que834 nous y8432 avons vus7200, sont des gens376 de haute stature4060.

33 (13-34) Et nous y8033 avons vu7200 les disgraciés5303, enfants1121 d'Anak6061, de4480 la race des géants5303; et nous étions1961 à nos yeux5869 comme des sauterelles2284, et nous l'étions1961 aussi3651 à leurs yeux5869.

Nombres 14: 1-45 - sans Codes Strong

1 Alors toute3605 l'assemblée5712 éleva5375 la voix6963, et se mit à jeter des cris5414, et le peuple5971 pleura1058 cette1931 nuit3915-là.

2 Et tous3605 les enfants1121 d'Israël3478 murmurèrent3885 contre5921 Moïse4872 et contre5921 Aaron175, et toute3605 l'assemblée5712 leur dit559: Que3863 ne sommes-nous morts4191 dans le pays776 d'Égypte4714 ou176 dans ce2088 désert4057! Que3863 ne sommes-nous morts4191!

3 Et pourquoi4100 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 nous conduit935-il vers413 ce2063 pays776, pour y tomber5307 par l'épée2719? Nos femmes802 et nos petits enfants2945 y seront1961 une proie957. Ne vaudrait-il pas3808 mieux2896 pour nous, de retourner7725 en Égypte4714?

4 Et ils se dirent559 l'un376 à413 l'autre251: Établissons5414 un chef7218, et retournons7725 en Égypte4714.

5 Alors Moïse4872 et Aaron175 tombèrent5307 sur5921 leurs visages6440, devant6440 toute3605 l'assemblée5712 des enfants1121 d'Israël3478.

6 Et Josué3091, fils1121 de Nun5126, et Caleb3612, fils1121 de Jephunné3312, d'entre4480 ceux qui avaient exploré8446 le pays776, déchirèrent7167 leurs vêtements899.

7 Et ils parlèrent559 à413 toute3605 l'assemblée5712 des enfants1121 d'Israël3478, en disant559: Le pays776 que834 nous avons parcouru5674 pour l'explorer8446, est un fort3966 bon2896 pays776.

8 Si518 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 nous est favorable2654, il nous fera entrer935 dans413 ce2063 pays776, et nous le donnera5414; c'est un pays776 834coulent2100 le lait2461 et le miel1706.

9 Seulement389, ne vous révoltez4775 point408 contre le SOUVERAIN SUPRÊME3068, et ne craignez3372 point408 le peuple5971 du pays776; car3588 ils1992 seront notre pain3899; leur protection6738 s'est retirée5493 de4480 dessus5921 eux, et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 est avec854 nous; ne les craignez3372 point408.

10 Alors toute3605 l'assemblée5712 parla559 de les lapider7275; mais la gloire3519 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 apparut7200 à413 tous3605 les enfants1121 d'Israël3478, sur le tabernacle168 d'assignation4150.

11 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 Moïse4872: Jusqu'à5704 quand575 ce2088 peuple5971 me méprisera5006-t-il, et jusqu'à5704 quand575 n'auront-ils point3808 confiance539 en moi, malgré tous3605 les signes226 que834 j'ai faits6213 au milieu7130 d'eux?

12 Je le frapperai5221 de mortalité1698, et je le détruirai3423; mais je te ferai6213 devenir un peuple1471 plus grand1419 et plus fort6099 qu'4480il n'est.

13 Et Moïse4872 dit559 au413 SOUVERAIN SUPRÊME3068: Mais les Égyptiens4714 l'apprendront8085, car3588 tu as fait monter5927 ce2088 peuple5971 par ta force3581 du4480 milieu7130 d'eux;

14 Et ils le diront559 aux413 habitants3427 de ce2063 pays776. Ils ont entendu8085 dire que3588 tu859 es, ô SOUVERAIN SUPRÊME3068, au milieu7130 de ce2088 peuple5971, et que834 tu859 apparais7200, ô SOUVERAIN SUPRÊME3068, visiblement5869, que ta nuée6051 se tient5975 au-dessus5921 d'eux, et que tu859 marches1980 devant6440 eux, le jour3119 dans une colonne5982 de nuée6051 et la nuit3915 dans une colonne5982 de feu784.

15 Et si tu fais mourir4191 ce peuple5971, comme un seul259 homme376, les nations1471 qui ont entendu8085 ta renommée8088, diront559:

16 Parce que1115 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ne pouvait3201 faire entrer935 ce2088 peuple5971 au413 pays776 qu'834il avait juré7650 de leur donner, il les a immolés7819 dans le désert4057.

17 Or, maintenant6258, je te prie4994, que la puissance3581 du Seigneur136 se montre dans sa grandeur1431, comme834 tu l'as déclaré1696, en disant559:

18 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 est lent750 à la colère639 et abondant7227 en grâce2617; il pardonne5375 l'iniquité5771 et le forfait6588; mais il ne tient point5352 le coupable pour innocent5352; il punit6485 l'iniquité5771 des pères1 sur5921 les enfants1121, jusqu'à5921 la troisième8029 et à la quatrième7256 génération.

19 Pardonne5545, je te prie4994, l'iniquité5771 de ce2088 peuple5971, selon la grandeur1433 de ta grâce2617, et comme834 tu as pardonné5375 à ce2088 peuple5971 depuis4480 l'Égypte4714 jusqu'5704ici2008.

20 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559: J'ai pardonné5545, selon ta parole1697.

21 Mais199 aussi vrai que JE589 SUIS vivant2416, et que la gloire3519 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 remplit4390 toute3605 la terre776,

22 Tous3605 les hommes582 qui ont vu7200 ma gloire3519 et les signes226 que834 j'ai faits6213 en Égypte4714 et au désert4057, et qui m'ont déjà tenté5254 dix6235 fois6471, et qui n'ont point3808 écouté8085 ma voix6963,

23 Ne verront7200 point518 le pays776 que834 j'ai promis par serment7650 à leurs pères1. Et tous3605 ceux qui m'ont méprisé5006, ne le verront7200 point3808.

24 Mais parce que6118 mon serviteur5650 Caleb3612 a été1961 animé d'5973un autre312 esprit7307, et m'a pleinement4390 suivi310, je le ferai entrer935 au413 pays7768033 il est allé935, et sa postérité2233 le possédera3423.

25 Or les Amalécites6003 et les Cananéens3669 habitent3427 dans la vallée6010; retournez6437 demain4279 en arrière, et partez5265 pour le désert4057 dans la direction1870 de la mer3220 Rouge5488.

26 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 aussi à413 Moïse4872 et à413 Aaron175, en disant559:

27 Jusqu'à5704 quand4970 supporterai-je cette2063 assemblée5712 méchante7451, qui834 murmure3885 contre5921 moi? J'ai entendu8085 les murmures8519 que834 les enfants1121 d'Israël3478 murmurent3885 contre5921 moi.

28 Dis559-leur: Aussi vrai que JE589 SUIS vivant2416, dit5002 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, je vous ferai6213 ce que3651 j'ai entendu241 que834 vous avez dit1696;

29 Vos cadavres6297 tomberont5307 dans ce2088 désert4057; et tous3605 ceux d'entre vous qui ont été dénombrés6485, selon tout3605 votre nombre4557, depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, vous tous qui834 avez murmuré3885 contre5921 moi,

30 Vous859 n'entrerez935 pas518 au413 pays776 au sujet duquel834 j'ai levé5375 ma main3027, jurant de vous y faire habiter7931; excepté518 Caleb3612, fils1121 de Jephunné3312, et Josué3091, fils1121 de Nun5126.

31 Mais j'y ferai entrer935 vos petits enfants2945, dont834 vous avez dit559 qu'ils y seraient1961 une proie957; et ils connaîtront3045 le pays776 que834 vous avez méprisé3988.

32 Mais vos cadavres6297, à vous859, tomberont5307 dans ce2088 désert4057.

33 Et vos enfants1121 iront1961 paissant7462 dans le désert4057 quarante705 ans8141, et ils porteront5375 la peine de vos prostitutions2184, jusqu'à5704 ce que vos cadavres6297 soient consumés8552 dans le désert4057.

34 D'après le nombre4557 des jours3117 pendant lesquels834 vous avez exploré8446 le pays776, savoir quarante705 jours3117, vous porterez la peine5375 de vos iniquités5771 pendant quarante705 ans8141, une année8141 pour chaque jour3117, et vous connaîtrez3045 l'effet de mon éloignement8569.

35 Moi589, le SOUVERAIN SUPRÊME3068, je l'ai dit1696: Je ferai6213 ceci2063 à toute3605 cette2063 méchante7451 assemblée5712, qui s'est réunie3259 contre5921 moi; ils seront consumés8552 dans ce2088 désert4057, et ils y8033 mourront4191.

36 Et les hommes376 que834 Moïse4872 avait envoyés7971 pour explorer8446 le pays776, et qui étaient revenus7725 et avaient fait murmurer3885 contre5921 lui toute3605 l'assemblée5712, en décriant1681 le pays776;

37 Ces hommes376, qui avaient décrié1681 le pays776, moururent4191 frappés d'une plaie4046 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068.

38 Mais Josué3091, fils1121 de Nun5126, et Caleb3612, fils1121 de Jephunné3312, survécurent2421, d'entre4480 ces hommes376 qui étaient allés1980 pour explorer8446 le pays776.

39 Or Moïse4872 dit1696 ces428 paroles1697 à413 tous3605 les enfants1121 d'Israël3478; et il y eut un grand3966 deuil56 parmi le peuple5971.

40 Puis ils se levèrent7925 de bon matin1242, et montèrent5927 vers413 le sommet7218 de la montagne2022, en disant559: Nous voici2009, et nous monterons5927 au413 lieu4725 dont834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a parlé559; car3588 nous avons péché2398.

41 Mais Moïse4872 dit559: Pourquoi4100 transgressez5674-vous859 le commandement6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068? Cela1931 ne réussira6743 point3808.

42 N'y montez5927 pas408, de peur que vous ne3808 soyez battus5062 devant6440 vos ennemis341, car3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 n'est point369 au milieu7130 de vous.

43 Car3588 les Amalécites6003 et les Cananéens3669 sont là8033 devant6440 vous, et vous tomberez5307 par l'épée2719, parce que3588 vous vous êtes détournés7725 du4480 SOUVERAIN SUPRÊME3068; et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ne sera1961 point3808 avec5973 vous.

44 Toutefois, ils s'obstinèrent6075 à monter5927 vers413 le sommet7218 de la montagne2022; mais l'arche727 de l'alliance1285 du SOUVERAIN SUPRÊME et Moïse4872 ne sortirent4185 pas3808 du4480 milieu7130 du camp4264.

45 Et les Amalécites6003 et les Cananéens3669, qui habitaient3427 dans cette1931 montagne2022, descendirent3381, et les battirent5221 et les taillèrent en pièces3807 jusqu'à5704 Horma2767.

Nombres 15: 1-41 - sans Codes Strong

1 Puis le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872, en disant559:

2 Parle1696 aux413 enfants1121 d'Israël3478, et dis559-leur: Quand3588 vous serez entrés935 au413 pays776 où vous devez demeurer4186, et que834 je589 vous donne5414,

3 Et que vous ferez6213 un sacrifice par le feu801 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, un offrande à brûler5930, ou176 un sacrifice2077 pour vous acquitter6381 d'un vœu5088, ou176 un sacrifice volontaire5071, ou176, dans vos solennités4150, pour faire6213 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 une offrande d'agréable5207 odeur7381 de4480 gros1241 ou176 de4480 menu bétail6629;

4 Celui qui offrira7126 son offrande7133 présentera7126 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 une oblation4503 d'un dixième6241 de fleur de farine5560 pétrie1101 avec le quart7243 d'un hin1969 d'huile8081.

5 Et tu feras6213 une offrande de breuvage5262 d'un quart7243 de hin1969 de vin3196 sur5921 l'offrande à brûler5930, ou176 le sacrifice2077, pour chaque259 agneau3532.

6 Si176 c'est pour un bélier352, tu feras6213 une offrande4503 de deux8147 dixièmes6241 de fleur de farine5560 pétrie1101 avec le tiers7992 d'un hin1969 d'huile8081,

7 Et le tiers7992 d'un hin1969 de vin3196 pour l'offrande de breuvage5262; tu l'offriras7126 en agréable5207 odeur7381 au SOUVERAIN SUPRÊME3068.

8 Et quand3588 tu sacrifieras6213 un1121 veau1241 en offrande à brûler5930, ou176 en sacrifice2077 pour t'acquitter6381 d'un vœu5088, ou176 en offrande de paix8002 au SOUVERAIN SUPRÊME3068,

9 On offrira7126, avec5921 le1121 veau1241, une offrande4503 de trois7969 dixièmes6241 de fleur de farine5560, pétrie1101 avec la moitié2677 d'un hin1969 d'huile8081;

10 Et tu offriras7126 la moitié2677 d'un hin1969 de vin3196 pour l'offrande de breuvage5262; c'est un sacrifice fait par le feu801, d'agréable5207 odeur7381 au SOUVERAIN SUPRÊME3068.

11 On fera6213 de même3602 pour chaque259 bœuf7794, chaque259 bélier352, chaque agneau3532 ou chevreau5795;

12 Selon le nombre4557 que834 vous en sacrifierez6213, vous ferez6213 ainsi3602 pour chacun259, selon leur nombre4557.

13 Tous3605 ceux qui sont nés au pays249 feront6213 ces choses428 ainsi3602, quand ils offriront7126 un sacrifice fait par le feu801, d'agréable5207 odeur7381 au SOUVERAIN SUPRÊME3068.

14 Si3588 un étranger1616 séjournant1481 avec854 vous, ou176 une personne demeurant au milieu8432 de vous, dans vos générations1755, offre6213 un sacrifice par le feu801 en agréable5207 odeur7381 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, il fera6213 comme834 vous ferez6213.

15 Il y aura une259 même ordonnance2708 pour vous, assemblée6951, et pour l'étranger1616 séjournant1481 parmi vous; ce sera une ordonnance2708 perpétuelle5769 pour vos générations1755; il en sera1961 de l'étranger1616 comme de vous devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068.

16 Il y aura1961 une259 même loi8451 et une259 même règle4941 pour vous et pour l'étranger1616 séjournant1481 avec854 vous.

17 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 aussi à413 Moïse4872, en disant559:

18 Parle1696 aux413 enfants1121 d'Israël3478, et dis559 leur: Quand vous serez entrés935 au413 pays7768033 je589 vais vous faire entrer935,

19 Et que vous mangerez398 du4480 pain3899 de ce pays776, vous prélèverez7311 une offrande8641 pour le SOUVERAIN SUPRÊME3068.

20 Vous prélèverez7311 en offrande8641 un gâteau2471, les prémices7225 de votre pâte6182; vous le prélèverez7311 de la même manière que3651 l'offrande8641 de l'aire1637.

21 Vous donnerez5414, d'âge en âge1755, au SOUVERAIN SUPRÊME3068 une offrande8641 des4480 prémices7225 de votre pâte6182.

22 Et lorsque3588 vous aurez péché par erreur7686, et que vous n'aurez pas3808 fait6213 tous3605 ces428 commandements4687 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a donnés1696 à413 Moïse4872,

23 Tout3605 ce que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 vous a commandé6680 par413 l'organe3027 de Moïse4872, depuis4480 le jour3117834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 vous a donné ses commandements6680, et dans la suite1973, dans vos générations1755;

24 Si518 la chose a été1961 faite6213 par erreur7684, sans que4480 l'assemblée5712 l'ait su5869, toute3605 l'assemblée5712 sacrifiera6213 en offrande à brûler5930, en agréable5207 odeur7381 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, un259 jeune1241 taureau6499 avec son oblation4503 et son offrande de breuvage5262, selon l'ordonnance4941, et un259 bouc8163 en sacrifice pour le péché2403.

25 Et le sacrificateur3548 fera l'expiation3722 pour5921 toute3605 l'assemblée5712 des enfants1121 d'Israël3478, et il leur sera pardonné5545, parce que3588 c'1931est un péché commis par erreur7684, et qu'ils1992 ont apporté935 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 leur offrande7133, un sacrifice fait par le feu801 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 et leur sacrifice pour le péché2403, à cause de5921 leur erreur7684.

26 Il sera pardonné5545 à toute3605 l'assemblée5712 des enfants1121 d'Israël3478, et à l'étranger1616 séjournant1481 parmi8432 eux, parce que3588 cela est arrivé à tout3605 le peuple5971 par erreur7684.

27 Et si518 une seule259 personne5315 pèche2398 par erreur7684, elle offrira7126 une chèvre5795 d'un1323 an8141 en sacrifice pour le péché2403.

28 Et le sacrificateur3548 fera l'expiation3722 pour5921 la personne5315 qui a péché2398 par erreur7683, pour le péché qu'elle a commis par erreur7684, devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, afin de faire l'expiation3722 pour5921 elle; et il lui sera pardonné5545.

29 Il y aura1961 pour vous une259 même loi8451, quant à celui qui fait6213 quelque chose par erreur7684, pour celui qui est né249 parmi les enfants1121 d'Israël3478 et pour l'étranger1616 séjournant1481 parmi8432 eux.

30 Mais pour celui5315 qui834 aura6213 péché par3027 fierté7311, qu'il soit né au4480 pays249 ou étranger1616, il1931 outrage1442 le SOUVERAIN SUPRÊME3068; cette1931  personne5315 sera retranchée3772 du4480 milieu7130 de son peuple5971;

31 Car3588 elle a méprisé959 la Parole1697 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, et elle a enfreint6565 son commandement4687: cette1931 personne5315 doit être retranchée3772; son iniquité5771 sera sur elle.

32 Or, les enfants1121 d'Israël3478, étant1961 au désert4057, trouvèrent4672 un homme376 qui ramassait7197 du bois6086, le jour3117 du sabbat7676.

33 Et ceux qui le trouvèrent4672 ramassant7197 du bois6086, l'amenèrent7126 à413 Moïse4872 et à Aaron175, et à413 toute3605 l'assemblée5712.

34 Et ils le mirent5117 en prison4929; car3588 ce qu'4100on devait lui faire6213 n'avait pas3808 été déclaré6567.

35 Alors le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 Moïse4872: Cet homme376 sera puni de mort4191; que toute3605 l'assemblée5712 le lapide5712 hors2351 du4480 camp4264.

36 Toute3605 l'assemblée5712 le fit donc sortir3318 du4480 camp4264, et le lapida7275, et il mourut4191, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 l'avait commandé6680 à Moïse4872.

37 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla559 aussi à413 Moïse4872, en disant559:

38 Parle1696 aux413 enfants1121 d'Israël3478, et dis559-leur qu'ils se fassent6213, d'âge en âge1755, une frange6734 aux5921 pans3671 de leurs vêtements899, et qu'ils mettent5414 sur5921 cette frange6734 de leurs pans3671 un cordon6616 de pourpre8504.

39 Ce sera1961 votre frange6734; et, en la voyant7200, vous vous souviendrez2142 de tous3605 les commandements4687 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, et vous les ferez6213, et vous ne suivrez8446 point3808 les désirs de310 votre cœur3824 et de310 vos yeux5869, que834 vous859 suivez pour tomber dans l'infidélité2181;

40 Afin que4616 vous vous souveniez2142 de tous3605 mes commandements4687, et que vous les pratiquiez6213, et que vous soyez1961 saints6918 à votre ESPRIT DES VIVANTS430.

41 JE589 SUIS LE SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430, qui834 vous ai fait sortir3318 du4480 pays776 d'Égypte4714 pour être1961 votre ESPRIT DES VIVANTS430. JE589 SUIS LE SOUVERAIN SUPRÊME3068 votre ESPRIT DES VIVANTS430.

Nombres 16: 1-50 - sans Codes Strong

1 Or, Coré7141, fils1121 de Jitsehar3324, fils1121 de Kehath6955, fils1121 de Lévi3878, fit un accord3947 avec Dathan1885 et Abiram48, fils1121 d'Éliab446, et On203, fils1121 de Péleth6431, enfants1121 de Ruben7205;

2 Et ils s'élevèrent6965 contre6440 Moïse4872, avec deux cent3967 cinquante2572 hommes376 des4480 enfants1121 d'Israël3478, des principaux5387 de l'assemblée5712, qu'on appelait7148 au conseil4150, des hommes376 de renom8034.

3 Ils s'assemblèrent6950 donc contre5921 Moïse4872 et contre5921 Aaron175, et leur dirent559: Que cela vous suffise7227! car3588 tous3605 ceux de l'assemblée5712 sont consacrés6918, et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 est au milieu8432 d'eux3605; pourquoi4069 donc vous élevez5375-vous au-dessus5921 de l'assemblée6951 du SOUVERAIN SUPRÊME3068?

4 Moïse4872, entendant8085 cela, se jeta5307 sur5921 son visage6440.

5 Et il parla1696 à413 Coré7141 et à413 tous ceux3605 qui étaient assemblés5712 avec lui, en disant559: Demain matin1242, le SOUVERAIN SUPRÊME3068 fera connaître3045 qui834 est à lui, et qui est consacré6918, et il le fera approcher7126 de413 lui; il fera approcher7126 de413 lui celui qu'il aura choisi977.

6 Faites6213 ceci2063: Prenez3947 des encensoirs4289, Coré7141, et tous3605 ceux qui sont assemblés5712 avec lui;

7 Et demain4279 mettez5414-y du feu784, et déposez7760-y5921 du parfum7004 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068; et l'homme376 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 choisira977, c'1931est1961 celui-là qui lui est consacré6918. Que cela vous suffise7227, enfants1121 de Lévi3878!

8 Et Moïse4872 dit559 à413 Coré7141: Écoutez8085 maintenant4994, enfants1121 de Lévi3878.

9 Est-ce trop peu4592 pour4480 vous, que3588 L’ESPRIT DES VIVANTS430 d'Israël3478 vous ait séparés914 de4480 l'assemblée5712 d'Israël3478, pour vous faire approcher7126 de413 lui, afin de faire5647 le service5656 du Tabernacle4908 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, et pour assister5975 devant6440 l'assemblée5712, afin de la servir8334;

10 Et qu'il t'ait fait approcher7126, ainsi que tous3605 tes frères251, les enfants1121 de Lévi3878 avec854 toi, que vous recherchiez1245 encore1571 le sacerdoce3550?

11 C'est pourquoi3651, toi859 et tous3605 ceux qui sont assemblés5712 avec toi, vous vous êtes assemblés3259 contre5921 le SOUVERAIN SUPRÊME3068! Car qui4100 est Aaron175, que3588 vous murmuriez3885 contre5921 lui?

12 Et Moïse4872 envoya7971 appeler7121 Dathan1885 et Abiram48, fils1121 d'Éliab446; mais ils répondirent559: Nous ne monterons5927 pas3808.

13 Est-ce peu4592 de chose que3588 tu nous aies fait monter5927 hors d'4480un pays776 où coulent2100 le lait2461 et le miel1706, pour nous faire mourir4191 dans le désert4057, que3588 tu veuilles aussi1571 dominer8323 sur5921 nous?

14 Certes637, tu ne nous as pas3808 fait venir935 dans413 un pays776 où coulent2100 le lait2461 et le miel1706! Et tu ne nous as pas donné5414 un héritage5159 de champs7704 ni de vignes3754! Veux-tu crever5365 les yeux5869 de ces1992 gens376? Nous ne monterons5927 pas3808.

15 Et Moïse4872 fut fort3966 irrité2734, et il dit559 au413 SOUVERAIN SUPRÊME3068: Ne regarde6437 point408 à413 leur offrande4503; je n'ai pas3808 pris5375 d'4480eux un259 seul âne2543, et je n'ai point3808 fait de mal7489 à un259 seul d'entre4480 eux.

16 Puis Moïse4872 dit559 à413 Coré7141: Toi859 et tous3605 ceux qui sont assemblés5712 avec toi, trouvez1961-vous demain4279 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, toi859 et eux1992, avec Aaron175.

17 Et prenez3947 chacun376 votre encensoir4289, mettez5414-y5921 du parfum7004, et présentez7126 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 chacun376 votre encensoir4289, deux cent3967 cinquante2572 encensoirs4289; toi859 et Aaron175, ayez aussi chacun376 votre encensoir4289.

18 Ils prirent3947 donc chacun376 leur encensoir4289, ils y413 mirent5414 du feu784, et y413 déposèrent7760 du parfum7004, et ils se tinrent5975 à l'entrée6607 du tabernacle168 d'assignation4150, ainsi que Moïse4872 et Aaron175.

19 Et Coré7141 réunit6950 contre5921 eux toute3605 l'assemblée5712, à413 l'entrée6607 du tabernacle168 d'assignation4150, et la gloire3519 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 apparut7200 à413 toute3605 l'assemblée5712.

20 Puis le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872 et à413 Aaron175, en disant559:

21 Séparez914-vous du4480 milieu8432 de cette2063 assemblée5712, et je les consumerai3615 en un moment7281.

22 Et ils se jetèrent5307 sur5921 leur visage6440, et dirent559: Ô ESPRIT DES VIVANTS410, L’ESPRIT DES VIVANTS430 des esprits7307 de toute3605 chair1320, un259 seul homme376 a péché2398, et tu t'indignerais7107 contre5921 toute3605 l'assemblée5712!

23 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872, en disant559:

24 Parle1696 à413 l'assemblée5712, et dis559-lui: Retirez5927-vous d'4480autour5439 de la demeure4908 de Coré7141, de Dathan1885 et d'Abiram48.

25 Et Moïse4872 se leva6965 et alla1980 vers413 Dathan1885 et Abiram48; et les anciens2205 d'Israël3478 le suivirent310.

26 Et il parla1696 à413 l'assemblée5712, en disant559: Éloignez5493-vous maintenant4994 des4480 tentes168 de5921 ces428 hommes376 méchants7563, et ne touchez5060 à rien408 qui leur appartienne, de peur que6435 vous ne périssiez5595 pour tous3605 leurs péchés2403.

27 Ils se retirèrent5927 donc d'4480autour5439 de4480 la demeure4908 de Coré7141, de Dathan1885 et d'Abiram48. Et Dathan1885 et Abiram48 sortirent3318, et se tinrent5324 debout à l'entrée6607 de leurs tentes168, avec leurs femmes802, leurs fils1121 et leurs petits enfants2945.

28 Et Moïse4872 dit559: À ceci2063 vous connaîtrez3045 que3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 m'a envoyé7971 pour faire6213 toutes3605 ces428 choses4639, et que3588 je n'3808ai rien fait de4480 moi-même3820:

29 Si518 ces428 gens-là meurent4191 comme tous3605 les hommes120 meurent4194, et s'ils sont punis6485 comme5921 tous3605 les hommes120 le6486 sont, le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ne m'a point3808 envoyé7971;

30 Mais si518 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 crée1254 une chose toute nouvelle1278, et que la terre127 ouvre6475 sa bouche6310, et les engloutisse1104 avec tout3605 ce qui834 leur appartient, et qu'ils descendent3381 vivants2416 au Sépulcre7585, vous saurez3045 que3588 ces428 hommes376 ont méprisé5006 le SOUVERAIN SUPRÊME3068.

31 Et dès qu'il eut1961 achevé3615 de prononcer1696 toutes3605 ces428 paroles1697, le sol127 qui834 était sous8478 eux, se fendit1234;

32 Et la terre776 ouvrit6605 sa bouche6310, et les engloutit1104 avec leurs familles1004, et tous3605 les hommes120 qui834 étaient à Coré7141, et tout3605 leur bien7399.

33 Ils1992  descendirent3381, eux et tout3605 ce qui834 leur appartenait, vivants2416 au Sépulcre7585, et la terre776 les couvrit3680; et ils périrent6 du4480 milieu8432 de l'assemblée6951.

34 Et tout3605 Israël3478, qui834 était autour5439 d'eux, s'enfuit5127 à leur cri6963; car3588 ils disaient559: Prenons garde que6435 la terre776 ne nous engloutisse1104!

35 Et un feu784 sortit3318, de4480 la part du854 SOUVERAIN SUPRÊME3068, et dévora398 les deux cent3967 cinquante2572 hommes376 qui offraient7126 le parfum7004.

36 Puis le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872, en disant559:

37 Dis559 à413 Éléazar499, fils1121 d'Aaron175, le sacrificateur3548, qu'il ramasse7311 les encensoirs4289 du4480 milieu996 de l'embrasement8316, et répands2219-en le feu784 au loin1973; car3588 ils ont été consacrés6942.

38 Quant aux encensoirs4289 de ceux428 qui ont péché2400 contre leurs âmes5315, qu'on en fasse6213 de larges7555 plaques6341 pour couvrir6826 l'autel4196. Puisqu'3588ils les ont présentés7126 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, ils ont été consacrés6942; et ils serviront1961 de signe226 aux enfants1121 d'Israël3478.

39 Éléazar499, le sacrificateur3548, prit3947 donc les encensoirs4289 d'airain5178 qu'834avaient présentés7126 ceux qui avaient été brûlés8313, et l'on en fit des plaques7554 pour couvrir6826 l'autel4196,

40 En mémorial2146 aux enfants1121 d'Israël3478, afin qu'4616un376 étranger2114, qui1931 n'est point3808 de la race2233 d'4480Aaron175, ne s'approche7126 point pour faire fumer6999 le parfum7004 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, et qu'il ne3808 soit1961 comme Coré7141 et comme ceux qui s'assemblèrent5712 avec lui, ainsi que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 le lui avait dit1696 par3027 Moïse4872.

41 Or le lendemain4283, toute3605 l'assemblée5712 des enfants1121 d'Israël3478 murmura3885 contre5921 Moïse4872 et contre5921 Aaron175, en disant559: Vous859 avez fait mourir4191 le peuple5971 du SOUVERAIN SUPRÊME3068.

42 Et il arriva1961, comme l'assemblée5712 se formait6950 contre5921 Moïse4872 et contre5921 Aaron175, qu'ils regardèrent6437 vers413 le tabernacle168 d'assignation4150, et voici2009, la nuée6051 le couvrit3680, et la gloire3519 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 apparut7200.

43 Et Moïse4872 et Aaron175 vinrent935 devant6440 le tabernacle168 d'assignation4150.

44 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872, en disant559:

45 Enlevez7426-vous du4480 milieu8432 de cette2063 assemblée5712, et je les consumerai3615 en un moment7281. Mais ils tombèrent5307 sur5921 leurs visages6440,

46 Et Moïse4872 dit559 à413 Aaron175: Prends3947 l'encensoir4289, mets5414-y5921 du feu784 de4480 dessus5921 l'autel4196 et déposes7760-y du parfum7004, et va1980 promptement4120 vers413 l'assemblée5712, et fais l'expiation3722 pour5921 eux; car3588 l'indignation7110 est sortie3318 de4480 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068; la plaie5063 a commencé2490.

47 Et Aaron175 prit3947 l'encensoir, comme834 Moïse4872 le lui avait dit1696, et il courut7323 au413 milieu8432 de l'assemblée6951; et voici2009, la plaie5063 avait déjà commencé2490 parmi le peuple5971. Alors il mit5414 le parfum7004, et fit l'expiation3722 pour5921 le peuple5971.

48 Et il se tint5975 entre996 les morts4191 et les vivants2416, et la plaie4046 fut arrêtée6113.

49 Et il y en eut1961 quatorze702 mille505 sept7651 cents3967 qui moururent4191 de la plaie4046, outre905 ceux qui étaient morts4191 à cause5921 de1697 Coré7141.

50 Puis Aaron175 retourna7725 vers413 Moïse4872, à413 l'entrée6607 du tabernacle168 d'assignation4150, et la plaie4046 fut arrêtée6113.

Nombres 17: 1-13 - sans Codes Strong

1 Puis le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872, en disant559:

2 Parle1696 aux413 enfants1121 d'Israël3478, et prends3947 d'4480eux une verge4294 selon les maisons1004 de leurs pères1, c'est-à-dire douze8147 verges4294, de4480 tous3605 leurs princes5387, selon les maisons1004 de leurs pères1; tu écriras3789 le nom8034 de chacun376 sur5921 sa verge4294.

3 Et tu écriras3789 le nom8034 d'Aaron175 sur5921 la verge4294 de Lévi3878; car3588 il y aura une259 verge4294 pour chaque chef7218 des maisons1004 de leurs pères1.

4 Et tu les déposeras5117 dans le tabernacle168 d'assignation4150, devant6440 le Témoignage5715, où8033 je me réunis3259 à vous.

5 Et il arrivera1961 que la verge4294 de l'homme376 que834 je choisirai977, fleurira6524; et je ferai cesser7918 devant4480 moi les murmures8519 que834 les enfants1121 d'Israël3478 murmurent3885 contre5921 vous.

6 Moïse4872 parla1696 aux413 enfants1121 d'Israël3478, et tous3605 leurs princes5387 lui donnèrent5414, selon les maisons1004 de leurs pères1, chacun5387 une259 verge4294, c'est-à-dire douze8147 verges4294. Et la verge4294 d'Aaron175 était au milieu8432 de leurs verges4294.

7 Et Moïse4872 déposa5117 les verges4294 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, dans le tabernacle168 du Témoignage5715.

8 Et il arriva1961, le lendemain4283, que Moïse4872 entra935 au413 tabernacle168 du Témoignage5715, et voici2009 la verge4294 d'Aaron175, pour la maison1004 de Lévi3878, avait fleuri6524: elle avait poussé3318 des boutons6525, produit6692 des fleurs6731, et mûri1580 des amandes8247.

9 Alors Moïse4872 retira3318 de4480 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 toutes3605 les verges4294, et les présenta à413 tous3605 les enfants1121 d'Israël3478; et ils les virent7200, et ils reprirent3947 chacun376 leur verge4294.

10 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 Moïse4872: Reporte7725 la verge4294 d'Aaron175 devant6440 le Témoignage5715, pour être gardée4931 comme un signe226 pour les enfants1121 de rébellion4805; et tu feras cesser3615 devant4480 moi leurs murmures8519, et ils ne mourront4191 point3808.

11 Et Moïse4872 le fit6213; il fit6213 comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 le lui avait commandé6680.

12 Et les enfants1121 d'Israël3478 dirent559 à413 Moïse4872: Voici2005, nous expirons1478, nous sommes perdus6, nous sommes3605 tous perdus6!

13 Quiconque3605 s'approche7131 du413 Tabernacle4908 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, meurt4191. Expirerons1478-nous donc entièrement8552?

Nombres 18: 1-32 - sans Codes Strong

1 Alors le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 Aaron175: Toi859 et tes fils1121, et la maison1004 de ton père1 avec854 toi, vous porterez5375 l'iniquité5771 du sanctuaire4720; et toi859, et tes fils1121 avec854 toi, vous porterez5375 l'iniquité5771 de votre sacerdoce3550.

2 Fais aussi1571 approcher7126 avec854 toi tes frères251, la tribu4294 de Lévi3878, la tribu7626 de ton père1, qu'ils se joignent3867 à5921 toi et qu'ils te servent8334; et toi859 et tes fils1121 avec854 toi, vous serez devant6440 le tabernacle168 du Témoignage5715.

3 Ils observeront8104 ce que tu leur ordonneras4931, et ce qui concerne4931 tout3605 le tabernacle168; seulement389 ils n'approcheront7126 point3808 des objets3627 sacrés6944, ni de l'autel4196, de peur qu'1571ils1992 ne3808 meurent4191 et vous859 avec1571 eux.

4 Ils te seront donc adjoints3867, et ils observeront8104 ce qui concerne4931 le tabernacle168 d'assignation4150, pour tout3605 le service5656 du tabernacle168, et nul3808 étranger2114 n'approchera7126 de413 vous.

5 Et vous observerez8104 ce qui concerne4931 le sanctuaire6944 et l'4931autel4196, afin qu'il n'3808y ait1961 plus5750 d'indignation7110 contre5921 les enfants1121 d'Israël3478.

6 Quant à moi589, voici2009, j'ai pris3947 vos frères251 les Lévites3881, du4480 milieu8432 des enfants1121 d'Israël3478; ils vous sont donnés5414 en don4979 pour le SOUVERAIN SUPRÊME3068, pour faire5647 le service5656 du tabernacle168 d'assignation4150.

7 Mais toi859, et tes fils1121 avec854 toi, vous vous acquitterez8104 avec soin de votre sacerdoce3550, en tout3605 ce qui concerne1697 l'autel4196 et ce qui est en4480 dedans1004 du voile6532; et vous y ferez le service5647. Je vous donne5414 le sacerdoce3550 en office5656 de pur don4979; et l'étranger2114 qui en approchera7131, sera puni de mort4191.

8 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit1696 encore à413 Aaron175: Voici2009, je589 t'ai donné5414 la garde4931 de mes offrandes prélevées8641 sur toutes3605 les choses consacrées6944 par les enfants1121 d'Israël3478; je te les ai données5414, et à tes enfants1121, par ordonnance2706 perpétuelle5769, comme droit conféré par l'onction4888.

9 Ceci2088 t'appartiendra1961, d'entre4480 les choses très6944 saintes6944 qui ne sont pas consumées784: toutes3605 leurs offrandes7133, dans toutes3605  leurs oblations4503, dans tous3605  leurs sacrifices pour le péché2403, et dans tous3605  leurs sacrifices pour le délit817, qu'834ils m'apporteront7725; ces choses très6944 saintes6944 seront pour toi et pour tes enfants1121.

10 Tu les mangeras398 dans le lieu très6944-saint6944; tout3605 mâle2145 en mangera398; ce sera1961 pour toi une chose sacrée6944.

11 Ceci2088 aussi t'appartiendra: l'offrande prélevée8641 de leurs dons4976, sur toutes3605 les offrandes agitées8573 des enfants1121 d'Israël3478; je te les ai données5414, à toi, à tes fils1121 et à tes filles1323 avec854 toi, par ordonnance2706 perpétuelle5769. Quiconque3605 sera pur2889 dans ta maison1004 en mangera398.

12 Je t'ai donné5414 aussi leurs prémices7225 qu'834ils offriront5414 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, tout3605 le meilleur2459 de l'huile3323, et tout3605 le meilleur2459 du moût8492 et du froment1715.

13 Les premiers fruits1061 de tout3605 ce que834 leur terre776 produira, et qu'834ils apporteront935 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, t'appartiendront1961; quiconque3605 sera pur2889 dans ta maison1004 en mangera398.

14 Tout3605 ce qui sera dévoué par interdit2764 en Israël3478 t'appartiendra1961.

15 Tout3605 premier6363-né7358, de toute3605 chair1320, qu'834ils offriront7126 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, soit des hommes120 soit des bêtes929, t'appartiendra1961; seulement389, tu rachèteras6299 le premier-né1060 de l'homme120; tu rachèteras6299 aussi le premier-né1060 d'une bête929 impure2931.

16 Quant à son rachat6299, tu le rachèteras6299 depuis4480 l'âge1121 d'un mois2320, d'après ton estimation6187, au prix3701 de cinq2568 sicles8255 d'argent, selon le sicle8255 du sanctuaire6944, qui1931 est de vingt6242 oboles1626.

17 Mais389 tu ne rachèteras6299 point3808 le premier-né1060 de la vache7794, ni176 le premier-né1060 de la brebis3775, ni176 le premier-né1060 de la chèvre5795; ce1992 sont des choses sacrées6944. Tu répandras2236 leur sang1818 sur5921 l'autel4196, et tu feras fumer6999 leur graisse2459 en sacrifice fait par le feu801, d'agréable5207 odeur7381 au SOUVERAIN SUPRÊME3068.

18 Et leur chair1320 t'appartiendra;1961 elle t'appartiendra1961 comme la poitrine2373 qu'on agite8573, et comme la jambe7785 droite3225.

19 Je t'ai donné5414 toutes3605 les offrandes prélevées8641 sur les choses sacrées6944 que834 les enfants1121 d'Israël3478 offriront7311 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, à toi, à tes fils1121, et à tes filles1323 avec854 toi, par ordonnance2706 perpétuelle5769; c'1931est une alliance1285 incorruptible4417, perpétuelle5769 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, pour toi et pour ta postérité2233 avec854 toi.

20 Puis le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 Aaron175: Tu n'auras point3808 d'héritage5157 en leur pays776; tu n'auras1961 point3808 de portion2506 au milieu8432 d'eux; JE589 SUIS ta portion2506 et ton héritage5159 au milieu8432 des enfants1121 d'Israël3478.

21 Et quant aux enfants1121 de Lévi3878, voici2009, je leur ai donné5414 pour héritage5159 toutes3605  les dîmes4643 d'Israël3478, en échange2500 du service5656 qu'834ils1992 font5647, le service5656 du tabernacle168 d'assignation4150.

22 Et les enfants1121 d'Israël3478 n'3808approcheront7126 plus5750 du tabernacle168 d'assignation4150, de peur qu'ils ne se chargent5375 d'un péché2399 et qu'ils ne meurent4191.

23 Mais ce sont les Lévites3881 qui feront5647 le service5656 du tabernacle168 d'assignation4150, et ce1992 sont eux qui porteront5375 leur iniquité5771; ce sera une ordonnance2708 perpétuelle5769 dans vos générations1755; et ils ne posséderont5157 point3808 d'héritage5159 au milieu8432 des enfants1121 d'Israël3478.

24 Car3588 j'ai donné5414 pour héritage5159 aux Lévites3881 les dîmes4643 des enfants1121 d'Israël3478, qu'834ils prélèveront7311 pour le SOUVERAIN SUPRÊME3068 en offrande8641; c'est pourquoi3651, j'ai dit559 d'eux: Ils ne posséderont5157 point3808 d'héritage5159 au milieu8432 des enfants1121 d'Israël3478.

25 Puis le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872, en disant559:

26 Tu parleras1696 aussi aux413 Lévites3881, et tu leur diras559: Quand3588  vous aurez reçu3947 des4480 enfants1121 d'Israël3478 la dîme4643 que834 je vous ai donnée5414 sur4480 eux pour votre héritage5159, vous en prélèverez7311 l'offrande8641 du4480 SOUVERAIN SUPRÊME3068, la dîme4643 de4480 la dîme4643.

27 Et votre offrande8641 prélevée vous sera comptée2803 comme le froment1715 de4480 l'aire1637 et comme l'abondance4395 de4480 la cuve3342.

28 Ainsi3651, vous prélèverez7311, vous859 aussi1571, l'offrande8641 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 sur4480 toutes3605 vos dîmes4643, que834 vous recevrez3947 des4480 enfants1121 d'Israël3478; et vous en4480 donnerez5414 l'offrande8641 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 à Aaron175, le sacrificateur3548.

29 Vous prélèverez7311 toute3605 l'offrande8641 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, sur4480 toutes3605 les choses qui vous seront données4979; sur4480 tout3605 ce qu'il y aura de meilleur2459, vous prélèverez la portion consacrée4720.

30 Et tu leur diras559: Quand vous aurez prélevé7311 le meilleur2459 de4480 la dîme, elle sera comptée2803 aux Lévites3881 comme le revenu8393 de l'aire1637 et comme le revenu8393 de la cuve3342.

31 Et vous la mangerez398 en un lieu4725 quelconque3605, vous859 et votre famille1004; car3588 c'1931est votre salaire7939, en échange2500 de votre service5656 dans le tabernacle168 d'assignation4150.

32 Et par là vous ne vous chargerez5375 d'5921aucun3808 péché2399, quand vous en aurez prélevé7311 ce qu'il y a de4480 meilleur2459, et vous ne profanerez2490 point3808 les choses sacrées6944 des enfants1121 d'Israël3478, et vous ne mourrez4191 point3808.

Nombres 19: 1-22 - sans Codes Strong

1 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 encore à413 Moïse4872 et à413 Aaron175, en disant559:

2 Voici2063 l'ordonnance2708 de la loi8451 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a commandée6680, en disant559: Parle1696 aux413 enfants1121 d'Israël3478, et qu'ils t'amènent3947 une génisse6510 rousse122, intacte8549, qui834 n'ait point369 de défaut3971 et qui834 n'ait point3808 porté5927 le joug5923.

3 Puis vous la donnerez5414 à413 Éléazar499, le sacrificateur3548, qui la mènera3318 hors2351 du4480 camp4264, et on l'égorgera7819 en sa présence6440.

4 Ensuite Éléazar499, le sacrificateur3548, prendra3947 de4480 son sang1818 avec son doigt676, et il fera sept7651 fois6471 aspersion5137 de4480 son sang1818 , sur5227 le devant6440 du tabernacle168 d'assignation4150.

5 Et on brûlera8313 la génisse6510 devant ses yeux5869; on brûlera8313 sa peau5785, sa chair1320 et son sang1818, avec5921 ses excréments6569.

6 Et le sacrificateur3548 prendra3947 du bois6086 de cèdre730, de l'hysope231 et du cramoisi8438, et les jettera7993 au413 milieu8432 du feu8316 où brûlera la génisse6510.

7 Puis le sacrificateur3548 lavera3526 ses vêtements899 et sa chair1320 dans l'eau4325, et après310 cela il rentrera935 au413 camp4264; et le sacrificateur3548 sera souillé2930 jusqu'au5704 soir6153.

8 Et celui qui l'aura brûlée8313 lavera3526 ses vêtements899 dans l'eau4325 et baignera7364 sa chair1320 dans l'eau4325, et il sera souillé2930 jusqu'au5704 soir6153.

9 Et un homme376 pur2889 ramassera622 la cendre665 de la génisse6510, et la déposera5117 hors2351 du4480 camp4264 dans un lieu4725 pur2889; et on la gardera4931 pour l'assemblée5712 des enfants1121 d'Israël3478, pour en faire l'eau4325 de purification5079. C'1931est une purification pour le péché2403.

10 Et celui qui aura ramassé622 la cendre665 de la génisse6510 lavera3526 ses vêtements899, et il sera souillé2930 jusqu'au5704 soir6153; et ce sera1961 une ordonnance2708 perpétuelle5769 pour les enfants1121 d'Israël3478 et pour l'étranger1616 séjournant1481 au milieu8432 d'eux.

11 Celui qui touchera5060 un corps5315 mort4191, de quelque personne120 que ce soit3605, sera souillé2930 sept7651 jours3117.

12 Il1931 se purifiera2398 avec cette eau le troisième7992 jour3117, et au septième7637 jour3117 il sera pur2891; que s'518il ne se purifie2398 pas3808 au troisième7992 jour3117 ni au septième7637 jour3117, il ne sera pas3808 pur2891.

13 Quiconque3605 aura touché5060 un mort4191, une5315 personne120 qui834 sera morte4191, et ne se sera point3808 purifié2398, a souillé2930 la Demeure4908 du SOUVERAIN SUPRÊME3068; cette1931 personne5315 sera retranchée3772 d'4480Israël3478; puisque3588 l'eau4325 de purification5079 n'a pas3808 été répandue2236 sur5921 lui, il est1961 souillé2931; sa souillure2932 est encore5750 sur lui.

14 Voici2063 la loi8451: Quand3588 un homme120 mourra4191 dans une tente168, quiconque3605 entrera935 dans413 la tente168, et tout3605 ce qui834 sera dans la tente168, sera souillé2930 sept7651 jours3117.

15 Et tout3605 vase3627 découvert6605, sur lequel3605 il n'y a point369 de couvercle6781 attaché6616, sera souillé2931.

16 Et quiconque3605 touchera5060, dans5921 les champs7704, un homme tué2491 par l'épée2719, ou176  un mort4191, ou176 des ossements6106 humains120, ou176  un tombeau6913, sera souillé2930 sept7651 jours3117.

17 Et on prendra3947, pour celui qui sera souillé2931, de4480 la cendre6083 de ce qui a été brûlé8316 pour le péché2403, et on mettra5414 dessus5921, dans413 un vase3627, de l'eau4325 vive2416;

18 Et un homme376 pur2889 prendra3947 de l'hysope231, et la trempera2881 dans l'eau4325 et en fera aspersion5137 sur5921 la tente168, sur5921 tous3605 les vases3627 et sur5921 les personnes5315 qui834 y8033 sont1961, et sur5921 celui qui a touché5060 des ossements6106, ou176 un homme tué2491, ou176 un mort4191, ou176 un tombeau6913.

19 L'homme pur2889 fera aspersion5137 sur5921 celui qui sera souillé2931, au troisième7992 jour3117 et au septième7637, et le purifiera2398 le septième7637. Il lavera3526 ses vêtements899, et se lavera7364 dans l'eau4325; et le soir6153 il sera pur2891.

20 Mais quant à l'homme376 qui834 sera souillé2930 et ne se purifiera2398 point3808, cette1931 personne5315 sera retranchée3772 du4480 milieu8432 de l'assemblée6951, car3588 elle a souillé2930 le sanctuaire4720 du SOUVERAIN SUPRÊME3068. L'eau4325 de purification5079 n'a pas3808 été répandue2236 sur5921 lui, il1931 est souillé2931.

21 Et ce sera1961 pour eux une ordonnance2708 perpétuelle5769. Celui qui aura fait aspersion5137 de l'eau4325 de purification5079 lavera3526 ses vêtements899; et celui qui touchera5060 l'eau4325 de purification5079 sera souillé2930 jusqu'au5704 soir6153.

22 Et tout3605 ce que834 l'homme souillé2931 touchera5060, sera souillé2930; et la personne5315 qui le touchera5060, sera souillée2930 jusqu'au5704 soir6153.

Nombres 20: 1-29 - sans Codes Strong

1 Or, les enfants1121 d'Israël3478, toute3605 l'assemblée5712, arrivèrent935 au désert4057 de Tsin6790, au premier7223 mois2320, et le peuple5971 s'arrêta3427 à Kadès6946; et Marie4813 mourut41918033, et y8033 fut ensevelie6912.

2 Et il n'y avait1961 point3808 d'eau4325 pour le peuple5712, et ils s'assemblèrent6950 contre5921 Moïse4872 et contre5921 Aaron175.

3 Et le peuple5971 contesta7378 avec5973 Moïse4872, et ils dirent559: Plût à L’ESPRIT DES VIVANTS3863 que nous fussions morts1478, quand nos frères251 moururent1478 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068!

4 Pourquoi4100 avez-vous fait venir935 l'assemblée6951 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 dans413 ce2088 désert4057, pour que nous y8033 mourions4191, nous587 et notre bétail1165?

5 Pourquoi4100 nous avez-vous fait monter5927 hors d'4480Égypte4714, pour nous amener935 en413 ce2088 méchant7451 lieu4725, qui n'est point3808 un lieu4725 pour semer2233, ni pour des figuiers8384, ni pour la vigne1612, ni pour les grenadiers7416, et où il n'y a point369 d'eau4325 à boire8354?

6 Alors Moïse4872 et Aaron175 se retirèrent935 de4480 devant6440 l'assemblée6951, à413 l'entrée6607 du tabernacle168 d'assignation4150; et ils tombèrent5307 sur5921 leur visage6440, et la gloire3519 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 leur apparut7200.

7 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872, en disant559:

8 Prends3947 la verge4294, et convoque6950 l'assemblée5712, toi859 et Aaron175, ton frère251, et parlez1696 au413 Rocher5553 en leur présence5869, et il donnera5414 ses eaux4325; tu leur feras sortir3318 de l'eau4325 du4480 Rocher5553, et tu abreuveras8248 l'assemblée5712 et leur bétail1165.

9 Moïse4872 prit3947 donc la verge4294 de4480 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, comme834 il le lui avait commandé6680.

10 Moïse4872 et Aaron175 convoquèrent6950 l'assemblée6951 devant6440 le rocher5553; et il leur dit559: Écoutez8085 donc4994, rebelles4784! Vous ferons-nous sortir3318 de l'eau4325 de4480 ce2088 Rocher5553?

11 Et Moïse4872 leva7311 la main3027, et frappa5221 le Rocher5553 avec sa verge4294, par deux fois6471; alors des eaux4325 sortirent3318 en abondance7227, et l'assemblée5712 but8354, et leur bétail1165 aussi.

12 Puis le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 Moïse4872 et à413 Aaron175: Parce que3282 vous n'avez pas3808 eu confiance539 en moi, pour me sanctifier6942 devant5869 les enfants1121 d'Israël3478, à cause de cela3651 vous n'introduirez935 point3808 cette2088 assemblée6951 dans413 le pays776 que834 je leur ai donné5414.

13 Ce1992 sont là les eaux4325 de Mériba4809 (contestation), où834 les enfants1121 d'Israël3478 contestèrent7378 avec854 le SOUVERAIN SUPRÊME3068; et il se sanctifia6942 en eux.

14 Puis Moïse4872 envoya7971, de4480 Kadès6946, des messagers4397 au413 roi4428 d'Édom123, pour lui dire: Ainsi3541 a dit559 ton frère251 Israël3478: Tu859 sais3045 tous3605 les maux8513 qui834 nous sont survenus4672;

15 Comment nos pères1 descendirent3381 en Égypte4714; et nous avons demeuré3427 longtemps7227 en Égypte4714, et les Égyptiens4714 nous ont maltraités7489, nous et nos pères1;

16 Et nous avons crié6817 au413 SOUVERAIN SUPRÊME3068, et il a entendu8085 notre voix6963. Il a envoyé7971 un ange4397, et nous a fait sortir3318 d'4480Égypte4714. Et voici2009, nous587 sommes à Kadès6946, ville5892 qui est à l'extrémité7097 de ta frontière1366;

17 Permets4994 que nous passions5674 par ton pays776; nous ne3808 passerons5674 ni par les champs7704, ni par les vignes3754, et nous ne boirons8354 pas3808 l'eau4325 des puits875; nous marcherons1980 par le chemin1870 royal4428, nous ne3808 nous détournerons5186 ni à droite3225 ni à gauche8040, jusqu'à5704 ce que834 nous ayons passé5674 ta frontière1366.

18 Mais Édom123 lui dit559: Tu ne passeras5674 point3808 chez moi, de peur que6435 je ne sorte3318 à ta rencontre7125 avec l'épée2719.

19 Les enfants1121 d'Israël3478 lui répondirent559: Nous monterons5927 par le grand chemin4546; et si518 nous buvons8354 tes eaux4325, moi589 et mes troupeaux4735, je les4377 paierai5414. Seulement7535 que j'y passe5674 de mes pieds7272; pas369 autre chose1697.

20 Mais il dit559: Tu ne passeras5674 point3808. Et Édom123 sortit3318 à sa rencontre7125 avec une grande3515 multitude5971 et à main3027 armée2389.

21 Ainsi Édom123 refusa3985 à Israël3478 la permission5414 de passer5674 par sa frontière1366; et Israël3478 se détourna5186 de4480 lui.

22 Et les enfants1121 d'Israël3478, toute3605 l'assemblée5712, partirent5265 de4480 Kadès6946 et vinrent935 à la montagne2022 de Hor2023.

23 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla559 à413 Moïse4872 et à Aaron175, dans la montagne2022 de Hor2023, sur5921 la frontière1366 du pays776 d'Édom123, en disant559:

24 Aaron175 sera recueilli622 vers413 ses peuples5971; car3588 il n'entrera935 point3808 au413 pays776 que834 j'ai donné5414 aux enfants1121 d'Israël3478, parce que834 vous avez été rebelles4784 à mon commandement6310, aux eaux4325 de Mériba4809.

25 Prends3947 Aaron175 et Éléazar499, son fils1121, et fais-les monter5927 sur la montagne2022 de Hor2023;

26 Puis dépouille6584 Aaron175 de ses vêtements899, et revêts3847-en Éléazar499 son fils1121; et Aaron175 sera recueilli622, et mourra41918033.

27 Moïse4872 fit6213 donc comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait commandé6680; et ils montèrent5927 sur413 la montagne2022 de Hor2023, à la vue5869 de toute3605 l'assemblée5712.

28 Et Moïse4872 dépouilla6584 Aaron175 de ses vêtements899, et en revêtit3847 Éléazar499 son fils1121. Or Aaron175 mourut41918033, au sommet7218 de la montagne2022; et Moïse4872 et Éléazar499 descendirent3381 de4480 la montagne2022.

29 Et toute3605 l'assemblée5712 vit7200 qu'3588Aaron175 avait expiré1478; et toute3605 la maison1004 d'Israël3478 pleura1058 Aaron175 pendant trente7970 jours3117.

Nombres 21: 1-35 - sans Codes Strong

1 Quand le Cananéen3669, roi4428 d'Arad6166, qui habitait3427 le Midi5045, apprit8085 qu'3588Israël3478 venait935 par le chemin1870 des espions871, il combattit3898 contre Israël3478, et il en emmena7617 des4480 prisonniers7628.

2 Alors Israël3478 fit5087 un vœu5088 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, et dit559: Si518 tu livres5414 ce2088 peuple5971 entre mes mains3027, je vouerai ses villes5892 à l'interdit2763.

3 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 exauça8085 la voix6963 d'Israël3478 et livra5414 les Cananéens3669. On les voua à l'interdit2763, eux et leurs villes5892; et on nomma7121 le lieu4725 Horma2767 (extermination).

4 Puis ils partirent5265 de la montagne2022 de4480 Hor2023, dans la direction1870 de la mer3220 Rouge5488, pour faire le tour5437 du pays776 d'Édom123; et le5315 peuple5971 perdit courage7114 en chemin1870.

5 Le peuple5971 parla1696 donc contre L’ESPRIT DES VIVANTS430 et contre Moïse4872, et dit: Pourquoi4100 nous avez-vous fait monter5927 hors d'4480Égypte4714, pour mourir4191 dans le désert4057? Car3588 il n'y a point369 de pain3899, ni369 d'eau4325, et notre âme5315 est dégoûtée6973 de ce pain3899 misérable7052.

6 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 envoya7971 parmi le peuple5971 des serpents5175 brûlants8314, qui mordirent5391 le peuple5971, en sorte qu'un grand7227 nombre5971 d'4480Israélites3478 moururent4191.

7 Alors le peuple5971 vint935 vers413 Moïse4872, et ils dirent559: Nous avons péché2398, car3588 nous avons parlé1696 contre le SOUVERAIN SUPRÊME3068 et contre toi. Prie6419 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, pour qu'il éloigne5493 de4480 nous les serpents5175. Et Moïse4872 pria6419 pour1157 le peuple5971.

8 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 Moïse4872: Fais6213-toi un serpent brûlant8314, et mets7760-le sur5921 une perche5251; et il arrivera1961 que quiconque3605 sera mordu5391 et le regardera7200, sera guéri2425.

9 Moïse4872 fit6213 donc un serpent5175 d'airain5178, et il le mit7760 sur5921 une perche5251; et il arriva1961 que518 quand le serpent5175 avait mordu5391 un homme376, il regardait5027 le serpent5175 d'airain5178, et il était guéri2425.

10 Puis les enfants1121 d'Israël3478 partirent5265 et campèrent2583 à Oboth88.

11 Et ils partirent5265 d'4480Oboth88, et campèrent2583 à Ijjé-Abarim5863, au désert4057 qui834 est vis-à-vis6440 de5921 Moab4124, vers le soleil8121 levant4217.

12 De44808033 ils partirent5265 et campèrent2583 au torrent5158 de Zéred2218.

13 De44808033 ils partirent5265 et campèrent2583 au4480 delà5676 de l'Arnon769, qui834 est dans le désert4057, au sortir3318 de4480 la frontière1366 des Amoréens567; car3588 l'Arnon769 est la frontière1366 de Moab4124, entre996 les Moabites4124 et les Amoréens567.

14 C'est pourquoi3651 il est dit559, au livre5612 des batailles4421 du SOUVERAIN SUPRÊME3068: Vaheb2052 en Supha5492, et les torrents5158 de l'Arnon769,

15 Et le cours793 des torrents5158 qui834 tend5186 vers le lieu7675 où Ar6144 est située, et qui s'appuie8172 à la frontière1366 de Moab4124.

16 Et de44808033 ils vinrent à Beer876 (puits), c'1931est là le puits875 dont834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à Moïse4872: Assemble622 le peuple5971, et je leur donnerai5414 de l'eau4325.

17 Alors227 Israël3478 chanta7891 ce2063 cantique7892: Monte5927, puits875! Chantez6030-lui en vous répondant.

18 Puits875 que les princes8269 ont creusé2658, que les principaux5081 du peuple5971 ont creusé3738, avec le sceptre2710, avec leurs bâtons4938! Ensuite, du4480 désert4057 ils vinrent à Matthana4980;

19 Et de4480 Matthana4980 à Nahaliël5160; Et de4480 Nahaliël5160 à Bamoth1120;

20 Et de4480 Bamoth1120 à la vallée1516 qui834 est au territoire7704 de Moab4124, au sommet7218 du Pisga6449, en regard8259 de5921 la plaine6440 du désert3452.

21 Or, Israël3478 envoya7971 des ambassadeurs4397 à413 Sihon5511, roi4428 des Amoréens567, pour lui dire559:

22 Permets que je passe5674 par ton pays776; nous ne nous détournerons5186 point3808 dans les champs7704, ni dans les vignes3754, et nous ne boirons8354 point3808 l'eau4325 des puits875; nous marcherons1980 par le chemin1870 royal4428 jusqu'à5704 ce que834 nous ayons passé5674 ta frontière1366.

23 Mais Sihon5511 ne permit5414 point3808 à Israël3478 de passer5674 par sa frontière1366; et Sihon5511 assembla622 tout3605 son peuple5971, et sortit3318 à la rencontre7125 d'Israël3478 vers le désert4057, et il vint935 à Jahats3096, et combattit3898 contre Israël3478.

24 Mais Israël3478 le frappa5221 du tranchant6310 de l'épée2719, et conquit3423 son pays776, depuis4480 l'Arnon769 jusqu'au5704 Jabbok2999, jusqu'aux5704 enfants1121 d'Ammon5983; car3588 la frontière1366 des enfants1121 d'Ammon5983 était forte5794.

25 Et Israël3478 prit3947 toutes3605 ces428 villes5892, et Israël3478 habita3427 dans toutes3605 les villes5892 des Amoréens567, à Hesbon2809, et dans toutes3605 les villes1323 de son ressort.

26 Car3588 Hesbon2809 était la ville5892 de Sihon5511, roi4428 des Amoréens567, qui1931 avait fait la guerre3898 au roi4428 précédent7223 de Moab4124, et lui avait pris3947 tout3605 son3027 pays776 jusqu'à5704 l'Arnon776.

27 C'est pourquoi3651 les poètes4911 disent559: Venez935 à Hesbon2809; que la ville5892 de Sihon5511 soit bâtie1129 et rétablie3559!

28 Car3588 un feu784 est sorti3318 de4480 Hesbon2809, une flamme3852 de4480 la ville7151 de Sihon5511; elle a dévoré398 Ar6144 de Moab4124, les maîtres1167 des hauteurs1116 de l'Arnon769.

29 Malheur188 à toi, Moab4124! tu es perdu6, peuple5971 de Kemosh3645! Il a laissé5414 ses fils1121 fugitifs6412, et ses filles1323 en captivité7622 à Sihon5511, roi4428 des Amoréens567.

30 Et nous les avons transpercés3384. Hesbon2809 a péri6, jusqu'à5704 Dibon1769. Nous avons ravagé8074 jusqu'à5704 Nophach5302 par le feu, jusqu'à5704 Médeba4311.

31 Israël3478 habita3427 donc dans le pays776 des Amoréens567.

32 Puis Moïse4872 envoya7971 reconnaître7270 Jaezer3270, et ils prirent3920 les villes1323 de son ressort, et dépossédèrent3423 les Amoréens567 qui834 y8033 étaient.

33 Puis ils tournèrent6437 et montèrent5927 dans la direction1870 de Bassan1316; et Og5747, roi4428 de Bassan1316, sortit3318 à leur rencontre7125, lui1931 et tout3605 son peuple5971, pour combattre4421 à Édréi154.

34 Mais le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 Moïse4872: Ne le crains3372 point408; car3588 je l'ai livré5414 entre tes mains3027, et tout3605 son peuple5971, et son pays776; et tu lui feras6213 comme834 tu as fait6213 à Sihon5511, roi4428 des Amoréens567, qui834 habitait3427 à Hesbon2809.

35 Ils le battirent5221 donc, lui et ses fils1121, et tout3605 son peuple5971, au5704 point1115 qu'il ne lui resta7604 personne8300; et ils possédèrent3423 son pays776.

Nombres 22: 1-41 - sans Codes Strong

1 Puis, les enfants1121 d'Israël3478 partirent5265, et campèrent2583 dans les plaines6160 de Moab4124, au4480 delà5676 du Jourdain3383 de Jérico3405.

2 Or Balak1111, fils1121 de Tsippor6834, vit7200 tout3605 ce qu'834Israël3478 avait fait6213 à l'Amoréen567.

3 Et Moab4124 eut une grande3966 peur1481 de4480 ce peuple5971, parce qu'3588il1931 était nombreux7227; et Moab4124 fut effrayé6973 en4480 face6440 des enfants1121 d'Israël3478.

4 Moab4124 dit559 donc aux413 anciens2205 de Madian4080: Maintenant6258 cette multitude6951 va tout3605 dévorer3897 autour5439 de nous, comme le bœuf7794 broute3897 l'herbe3418 des champs7704. Or, en ce1931 temps-là6256, Balak1111, fils1121 de Tsippor6834, était roi4428 de Moab4124.

5 Et il envoya7971 des messagers4397 à413 Balaam1109, fils1121 de Béor1160, à Pethor6604, située sur5921 le fleuve5104, au pays776 des enfants1121 de son peuple5971, pour l'appeler7121, en disant559: Voici2009, un peuple5971 est sorti3318 d'4480Égypte4714; voici2009, il couvre3680 la face5869 de la terre776, et il1931 s'est établi3427 vis-à-vis4136 de4480 moi.

6 Viens1980 donc maintenant6258, je te prie4994; maudis779-moi ce2088 peuple5971, car3588 il1931 est plus puissant6099 que4480 moi. Peut-être194 que je pourrai3201 le battre5221, et que je le chasserai1644 du4480 pays776; car3588 je sais3045 que celui que834 tu bénis1288 est béni1288, et que celui que834 tu maudis779 est maudit779.

7 Les anciens2205 de Moab4124 s'en allèrent1980 donc, avec les anciens2205 de Madian4080, ayant en leur main3027 des présents pour le devin7081; et ils vinrent935 à413 Balaam1109, et lui rapportèrent1696 les paroles1697 de Balak1111.

8 Et il leur répondit559: Demeurez3885 ici6311 cette nuit3915, et je vous rendrai7725 réponse1697, selon que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 me parlera1696. Et les princes8269 de Moab4124 demeurèrent3427 chez5973 Balaam1109.

9 Or, L’ESPRIT DES VIVANTS430 vint935 à413 Balaam1109, et lui dit559: Qui4310 sont ces428 hommes376 que tu as chez5973 toi?

10 Et Balaam1109 répondit559 à413 L’ESPRIT DES VIVANTS430: Balak1111, fils1121 de Tsippor6834, roi4428 de Moab4124, a envoyé7971 vers413 moi, pour me dire:

11 Voici2009 un peuple5971 est sorti3318 d'4480Égypte4714, et il couvre3680 la face5869 de la terre776; viens1980 maintenant6258, maudis6895-le-moi; peut-être194 que je pourrai3201 le combattre3898, et que je le chasserai1644.

12 Et L’ESPRIT DES VIVANTS430 dit559 à413 Balaam1109: Tu n'iras1980 point3808 avec5973 eux, tu ne maudiras779 point3808 ce peuple5971, car3588 il1931 est béni1288.

13 Et Balaam1109 se leva6965 au matin1242, et dit559 aux413 princes8269 envoyés par Balak1111: Retournez1980 en413 votre pays776; car3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a refusé3985 de me laisser5414 aller1980 avec5973 vous.

14 Les princes8269 de Moab4124 se levèrent6965 donc, et revinrent935 auprès413 de Balak1111, et dirent559: Balaam1109 a refusé3985 de venir1980 avec5973 nous.

15 Et Balak1111 lui envoya7971 encore3254 des princes8269 en plus grand nombre7227 et plus considérables3513 que4480 les premiers428;

16 Et ils vinrent935 à413 Balaam1109, et lui dirent559: Ainsi3541 a dit559 Balak1111, fils1121 de Tsippor6834: Ne te refuse4513 pas408, je te prie4994, à4480 venir1980 vers413 moi;

17 Car3588 je te rendrai3513 beaucoup3966 d'honneurs3513, et je ferai6213 tout3605 ce que834 tu me diras559; viens1980, je te prie4994, maudis6895-moi ce2088 peuple5971.

18 Mais Balaam1109 répondit6030 aux413 serviteurs5650 de Balak1111: Quand518 Balak1111 me donnerait5414 sa maison1004 pleine4393 d'argent3701 et d'or2091, je ne pourrais3201 pas3808 transgresser5674 l'ordre6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, mon ESPRIT DES VIVANTS430, pour faire6213 une chose petite6996 ou176 grande1419.

19 Toutefois, demeurez3427 ici2088, je vous prie4994, vous859 aussi1571 cette nuit3915, que je sache3045 ce que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 continuera3254 de me dire1696.

20 Et L’ESPRIT DES VIVANTS430 vint935 à413 Balaam1109 la nuit3915, et lui dit559: Si518 ces hommes376 sont venus935 pour t'appeler7121, lève6965-toi, va1980 avec854 eux; mais389 tu ne feras6213 que ce1697 que834 je te dirai1696.

21 Balaam1109 se leva6965 donc le matin1242, sella2280 son ânesse860, et s'en alla1980 avec les princes8269 de Moab4124.

22 Mais la colère639 de L’ESPRIT DES VIVANTS430 s'embrasa2734 parce qu'il s'en allait1980; et un ange4397 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 se tint3320 dans le chemin1870 pour s'opposer7854 à lui. Or, il1931 était monté7392 sur5921 son ânesse860, et ses deux8147 serviteurs5288 étaient avec5973 lui.

23 Et l'ânesse860 vit7200 l'ange4397 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 qui se tenait5324 dans le chemin1870, son épée2719 nue8025 dans la main3027; et l'ânesse860 se détourna5186 du4480 chemin1870 et s'en alla1980 dans les champs7704, et Balaam1109 frappa5221 l'ânesse860 pour la ramener5186 dans le chemin1870.

24 Mais l'ange4397 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 se tint5975 dans un sentier4934 de vignes3754, qui avait un mur1447 d'4480un côté2088 et un mur1447 de4480 l'autre2088.

25 Et l'ânesse860 vit7200 l'ange4397 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, et se serra3905 contre413 la muraille7023, et elle serra3905 contre413 la muraille7023 le pied7272 de Balaam1109, qui continua3254 à la frapper5221.

26 Et l'ange4397 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 passa5674 plus avant3254, et s'arrêta5975 dans un lieu4725 étroit6862834 il n'y avait pas369 de chemin1870 pour se détourner5186 à droite3225 ni à gauche8040.

27 Et l'ânesse860 vit7200 l'ange4397 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, et se coucha7257 sous8478 Balaam1109. Mais la colère639 de Balaam1109 s'enflamma2734, et il frappa5221 l'ânesse860 avec un bâton4731.

28 Alors le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ouvrit6605 la bouche6310 de l'ânesse860, et elle dit559 à Balaam1109: Que4100 t'ai-je fait6213, que3588 tu m'aies déjà frappée5221 trois7969 fois7272?

29 Et Balaam1109 répondit559 à l'ânesse860: C'est que3588 tu t'es moquée5953 de moi. Que3863 n'ai3426-je une épée2719 en ma main3027! je t'aurais déjà6258 tuée2026.

30 Et l'ânesse860 dit559 à413 Balaam1109: Ne suis-je595 pas3808 ton ânesse860, que834 tu as montée7392 depuis4480 que tu existes5750 jusqu'à5704 ce2088 jour3117? Ai-je l'habitude5532 d'agir6213 ainsi3541 à ton égard? Et il répondit559: Non3808.

31 Alors le SOUVERAIN SUPRÊME3068 ouvrit1540 les yeux5869 de Balaam1109, et il vit7200 l'ange4397 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 qui se tenait5324 dans le chemin1870, son épée2719 nue8025 dans la main3027; et il s'inclina6915 et se prosterna7812 sur son visage639.

32 Et l'ange4397 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 lui dit559: Pourquoi4100 as-tu frappé5221 ton ânesse5221 déjà2088 trois7969 fois7272? Voici2009, je595 suis sorti3318 pour m'opposer7854 à toi, car3588 tu suis un chemin1870 pernicieux3399 devant5048 moi.

33 Or l'ânesse860 m'a vu7200, et s'est détournée5186 devant6440 moi déjà2088 trois7969 fois7272; et si194 elle ne se fût détournée5186 de4480 devant6440 moi, je t'aurais même1571 déjà6258 tué2026 et je l'aurais laissée en vie2421.

34 Alors Balaam1109 dit559 à413 l'ange4397 du SOUVERAIN SUPRÊME3068: J'ai péché2398; car3588 je ne savais3045 point3808 que3588 tu859 t'avais placé5324 dans le chemin1870 contre7125 moi; et maintenant6258, si518 cela te5869 déplaît7489, je m'en retournerai7725.

35 Et l'ange4397 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 Balaam1109: Va1980 avec5973 ces hommes376; mais tu ne diras1696 que657 ce1697 que834 je te dirai1696. Et Balaam1109 s'en alla1980 avec5973 les princes8269 de Balak1111.

36 Quand Balak1111 apprit8085 que3588 Balaam1109 venait935, il sortit3318 à sa rencontre7125, vers413 la ville5892 de Moab4124, qui834 est sur5921 la frontière1366 de l'Arnon769, à l'extrémité7097 de la frontière1366.

37 Et Balak1111 dit559 à413 Balaam1109: N'ai-je pas3808 envoyé7971 vers413 toi, pour t'appeler7121? Pourquoi4100 n'es-tu pas3808 venu1980 vers413 moi? Ne puis3201-je pas3808 vraiment552 te traiter avec honneur3513?

38 Et Balaam1109 répondit559 à413 Balak1111: Voici2009, je suis venu935 vers413 toi; mais pourrais3201-je maintenant6258 prononcer1696 quelque chose3972? Je dirai1696 ce1697 que834 L’ESPRIT DES VIVANTS430 me mettra7760 dans la bouche6310.

39 Et Balaam1109 s'en alla1980 avec5973 Balak1111, et ils vinrent935 à la ville de Hutsoth7155.

40 Et Balak1111 sacrifia2076 des bœufs1241 et des brebis6629, et en envoya7971 à Balaam1109 et aux princes8269 qui834 étaient avec854 lui.

41 Et quand le matin1242 fut venu1961, il1111 prit3947 Balaam1109, et le fit monter5927 aux hauts lieux1116 de Baal1168, et de44808033 il vit7200 l'extrémité7097 du peuple5971.

Nombres 23: 1-30 - sans Codes Strong

1 Or Balaam1109 dit559 à413 Balak1111: Construis1129-moi ici2088 sept7651 autels4196, et prépare3559-moi ici2088 sept7651 taureaux6499 et sept7651 béliers352.

2 Et Balak1111 fit6213 comme834 Balaam1109 avait dit1696; et Balak1111 et Balaam1109 offrirent5927 un taureau6499 et un bélier352 sur chaque autel4196.

3 Puis Balaam1109 dit559 à Balak1111: Tiens3320-toi près5921 de ton offrande à brûler5930, et je m'en irai1980; peut-être194 que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 se présentera7136 à7125 moi, et je te rapporterai5046 ce1697 qu'4100il m'aura fait voir7200. Et il alla1980 en un lieu découvert8205.

4 Et L’ESPRIT DES VIVANTS430 vint au-devant7136 de413 Balaam1109, et Balaam lui dit559: J'ai dressé6186 les sept7651 autels4196, et j'ai sacrifié5927 un taureau6499 et un bélier352 sur chaque autel4196.

5 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 mit7760 des paroles1697 dans la bouche6310 de Balaam1109 et dit559: Retourne7725 vers413 Balak1111, et parle1696 ainsi3541.

6 Il retourna7725 donc vers413 lui; et voici2009, il se tenait5324 près5921 de son offrande à brûler5930, lui1931 et tous3605 les princes8269 de Moab4124.

7 Alors Balaam prononça5375 son discours sentencieux4912, et dit559: Balak1111, roi4428 de Moab4124, m'a fait venir5148 d'4480Aram758, des4480 montagnes2042 d'Orient6924. Viens1980, dit-il, maudis779-moi Jacob3290; viens1980, voue Israël3478 à l'exécration2194.

8 Comment4100 le maudirais6895-je? L’ESPRIT DES VIVANTS410 ne l'a point3808 maudit6895. Comment4100 vouerais-je à l'exécration2194? Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 n'a point3808 voué à l'exécration2194.

9 Car3588 je le vois7200 du4480 sommet7218 des rochers6697, et je le contemple7789 du4480 haut des coteaux1389. Voici2005 un peuple5971 qui habitera7931 à part910, et ne sera point3808 mis au nombre2803 des nations1471.

10 Qui4310 compterait4487 la poussière6083 de Jacob3290, et dénombrerait4557 le quart7255 d'Israël3478? Que je5315 meure4191 de la mort4194 des hommes droits3477, et que ma fin319 soit1961 semblable3644 à la leur!

11 Alors Balak1111 dit559 à413 Balaam1109: Que4100 m'as-tu fait6213? Je t'ai pris3947 pour maudire6895 mes ennemis341; et voici2009, tu les bénis1288.

12 Et il répondit6030, et dit559: Ne dois-je pas3808 prendre garde8104 de dire1696 ce que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 met7760 dans ma bouche6310?

13 Alors Balak1111 lui dit559: Viens1980 donc4994 avec854 moi en413 un autre312 lieu4725 d'44808033 tu verras7200 ce peuple, car tu n'en voyais7200 que657 l'extrémité7097, et tu ne le voyais7200 pas3808 tout3605 entier; et de44808033 maudis6895-le-moi.

14 Il le conduisit3947 donc au champ7704 de Tsophim6839, au413 sommet7218 du Pisga6449, construisit1129 sept7651 autels4196, et offrit5927 un taureau6499 et un bélier352 sur chaque autel4196.

15 Alors Balaam dit559 à413 Balak1111: Tiens3320-toi ici3541 près5921 de ton offrande à brûler5930, et moi595 j'irai là3541 à la rencontre7136 du SOUVERAIN SUPRÊME.

16 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 se présenta7136 à413 Balaam1109, et mit7760 des paroles1697 en sa bouche6310, et dit559: Retourne7725 vers413 Balak1111, et parle1696 ainsi3541.

17 Et il vint935 vers413 lui; et voici2009, il se tenait5324 près5921 de son offrande à brûler5930, et les princes8269 de Moab4124 avec854 lui. Et Balak1111 lui dit559: Qu'4100a dit1696 le SOUVERAIN SUPRÊME3068?

18 Alors il prononça5375 son discours sentencieux4912, et dit559: Lève6965-toi, Balak1111, et écoute8085; prête-moi l'oreille238, fils1121 de Tsippor6834.

19 L’ESPRIT DES VIVANTS410 n'est point3808 homme376 pour mentir3576, ni fils1121 d'homme120 pour se repentir5162. Il1931 a dit559; ne le fera6213-t-il point3808? Il a parlé1696; ne le réalisera6965-t-il pas3808?

20 Voici2009, j'ai reçu3947 l'ordre de bénir1288; il a béni1288, je ne le révoquerai7725 point3808.

21 Il n'a point3808 aperçu5027 d'iniquité205 en Jacob3290, et n'a point3808 vu7200 de perversité5999 en Israël3478; le SOUVERAIN SUPRÊME3068 son ESPRIT DES VIVANTS430 est avec5973 lui, et l'on y entend des acclamations8643 comme pour un roi4428.

22 C'est L’ESPRIT DES VIVANTS410 qui les a tirés3318 d'4480Égypte4714; il est pour eux comme la vigueur8443 du buffle7214.

23 Car3588 il n'y a point3808 d'enchantement5173 contre Jacob3290, ni3808 de divination7081 contre Israël3478. Bientôt6256 on dira559 de Jacob3290 et d'Israël3478: Qu'4100est-ce que L’ESPRIT DES VIVANTS410 a fait6466!

24 Voici2005 un peuple5971 qui se lèvera6965 comme une lionne3833, et qui se dressera5375 comme un lion738; il ne se couchera7901 point3808 qu'5704il n'ait dévoré398 la proie2964 et bu8354 le sang1818 des blessés2491.

25 Alors Balak1111 dit559 à413 Balaam1109: Ne le maudis6895 point3808, mais1571 ne le bénis1288 pas3808 non plus1571!

26 Et Balaam1109 répondit6030 et dit559 à413 Balak1111: Ne t'ai-je pas3808 dit1696: Je ferai6213 tout3605 ce que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dira1696?

27 Balak1111 dit559 encore à413 Balaam1109: Viens1980 donc4994, je te conduirai3947 en413 un autre312 lieu4725; peut-être194 que L’ESPRIT DES VIVANTS430 trouvera3474 bon5869 que tu me le maudisses6895 de44808033.

28 Et Balak1111 conduisit3947 Balaam1109 au sommet7218 du Peor6465, qui regarde8259 en5921 face6440 du désert3452.

29 Et Balaam1109 dit559 à413 Balak1111: Construis1129-moi ici2088 sept7651 autels4196, et prépare3559-moi ici2088 sept7651 taureaux6499 et sept7651 béliers352.

30 Balak1111 fit6213 donc comme834 Balaam1109 avait dit559; et il offrit5927 un taureau6499 et un bélier352 sur chaque autel4196.

Nombres 24: 1-25 - sans Codes Strong

1 Or, Balaam1109, voyant7200 que3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 trouvait2895 bon5869 de bénir1288 Israël3478, n'alla1980 point3808, comme les autres fois6471, chercher7125 des enchantements5173; mais il tourna7896 son visage6440 vers413 le désert4057.

2 Et Balaam1109, levant5375 les yeux5869, vit7200 Israël3478 campé7931 selon ses tribus7626; et l'Esprit7307 de L’ESPRIT DES VIVANTS430 fut1961 sur5921 lui.

3 Et il prononça5375 son discours sentencieux4912, et dit559: Oracle5002 de Balaam1109, fils1121 de Béor1160, oracle5002 de l'homme1397 qui a l'œil5869 ouvert8365:

4 Oracle5002 de celui qui entend8085 les paroles561 de L’ESPRIT DES VIVANTS410, qui834 voit2372 la vision4236 du Tout-Puissant7706, qui se prosterne5307 et dont les yeux5869 sont ouverts1540:

5 Que4100 tes tentes168 sont belles2895, ô Jacob3290! et tes demeures4908, ô Israël3478!

6 Elles s'étendent5186 comme des vallées5158, comme des jardins1593 près5921 d'un fleuve5104, comme des aloès174 que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a plantés5193, comme des cèdres730 auprès5921 des eaux4325.

7 L'eau4325 coulera5140 de4480 ses seaux1805, et sa postérité2233 sera comme de grandes7227 eaux4325; son roi4428 s'élèvera au-dessus7311 d'4480Agag90, et son royaume4438 sera exalté5375.

8 L’ESPRIT DES VIVANTS410 l'a fait sortir3318 d'4480Égypte4714; il est pour lui comme la vigueur8443 du buffle7214; il dévorera398 les nations1471, ses ennemies6862; il brisera1633 leurs os6106, et les frappera4272 de ses flèches2671.

9 Il s'est courbé3766, il s'est couché7901 comme le lion738, comme la lionne3833: qui4310 le fera lever6965? Ceux qui te bénissent1288 seront bénis1288, et ceux qui te maudissent779 seront maudits779!

10 Alors la colère639 de Balak1111 s'enflamma2734 contre413 Balaam1109, et il frappa5606 des mains3709; puis Balak1111 dit559 à413 Balaam1109: Je t'ai appelé7121 pour maudire6895 mes ennemis341, et voici2009, tu les as bénis1288 déjà2088 trois7969 fois6471!

11 Et maintenant6258, fuis1272 dans413 ton pays4725! J'avais dit559 que je te ferais3513 beaucoup d'honneurs3513; mais voici2009, le SOUVERAIN SUPRÊME3068 t'a empêché4513 d'4480être honoré3519.

12 Et Balaam1109 répondit559 à413 Balak1111: N'avais-je pas3808 dit1696 aussi1571 aux413 messagers4397 que834 tu avais envoyés7971 vers413 moi:

13 Quand518 Balak1111 me donnerait5414 sa maison1004 pleine4393 d'argent3701 et d'or2091, je ne pourrais3201 pas3808 transgresser5674 l'ordre6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, pour faire6213 du bien2896 ou176 du mal7451 de4480 moi-même3820; je dirai1696 ce que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dira1696?

14 Et maintenant6258, voici2009, je m'en vais1980 vers mon peuple5971. Viens1980, que je te déclare3289 ce que834 ce2088 peuple5971 fera6213 à ton peuple5971 dans la suite319 des temps3117.

15 Alors il prononça5375 son discours sentencieux4912, et dit559: Oracle5002 de Balaam1109, fils1121 de Béor1160, oracle5002 de l'homme1397 qui a l'œil5869 ouvert8365;

16 Oracle5002 de celui qui entend8085 les paroles561 de L’ESPRIT DES VIVANTS410, qui connaît3045 la science1847 du Très-Haut5945, qui voit2372 la vision4236 du Tout-Puissant7706, qui se prosterne5307 et dont les yeux5869 sont ouverts1540.

17 Je le vois7200, mais non3808 maintenant6258; je le contemple7789, mais non3808 de près7138; une étoile3556 est sortie1869 de4480 Jacob3290, et un sceptre7626 s'est élevé6965 d'4480Israël3478; il frappera4272 les deux régions6285 de Moab4124, il détruira4272 tous3605 les enfants1121 du tumulte8352.

18 Édom123 sera1961 possédé3424, Séir8165 sera1961 possédé3424 par ses ennemis341, et Israël3478 agira6213 vaillamment2428.

19 Et celui qui vient de4480 Jacob3290 dominera7287, et extirpera6 les réchappés8300 des4480 villes5892.

20 Il vit7200 aussi Amalek6002. Et il prononça5375 son discours sentencieux4912, et dit559: Amalek6002 est la première7225 des nations1471; mais son avenir319 est la perdition8.

21 Puis il vit7200 les Kéniens7017. Et il prononça5375 son discours sentencieux4912, et dit559: Ta demeure4186 est solide386, et ton nid7064 placé7760 dans le rocher5553.

22 Toutefois3588, Kaïn7014 sera1961 ravagé1197, jusqu'à5704 ce qu'4100Assur804 t'emmène en captivité7617.

23 Et il prononça5375 encore son discours sentencieux4912, et dit559: Malheur188 à qui4310 vivra2421, après que4480 L’ESPRIT DES VIVANTS410 l'aura établi7760!

24 Mais des navires6716 viendront du4480 côté3027 de Kittim3794, et ils humilieront6031 Assur804, ils humilieront6031 Héber5677, et lui1931 aussi1571 sera détruit8.

25 Puis Balaam1109 se leva6965, et s'en alla1980, et retourna7725 en son pays4725. Et Balak1111 aussi1571 s'en alla1980 son chemin1870.

Nombres 25: 1-18 - sans Codes Strong

1 Or, Israël3478 demeurait3427 à Sittim7851; et le peuple5971 commença2490 à se livrer à la fornication2181 avec413 les filles1323 de Moab4124.

2 Elles convièrent7121 le peuple5971 aux sacrifices2077 de leurs représentations divines430; et le peuple5971 mangea398, et se prosterna7812 devant leurs représentations divines430.

3 Et Israël3478 s'attacha6775 à Baal-Peor1187; et la colère639 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 s'enflamma2734 contre Israël3478.

4 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 Moïse4872: Prends3947 tous3605 les chefs7218 du peuple5971, et fais pendre3363 les coupables devant5048 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, en face du soleil8121, afin que l'ardeur2740 de la colère639 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 se détourne7725 d'4480Israël3478.

5 Moïse4872 dit559 donc aux413 juges8199 d'Israël3478: Que chacun376 de vous fasse mourir2026 ceux de ses hommes582 qui se sont attachés6775 à Baal-Peor1187.

6 Et voici2009, un homme376 des4480 enfants1121 d'Israël3478 vint935 et amena7126 à413 ses frères251 une Madianite4084, sous les yeux5869 de Moïse4872 et de5869 toute3605 l'assemblée5712 des enfants1121 d'Israël3478, comme ils1992 pleuraient1058 à l'entrée6607 du tabernacle168 d'assignation4150.

7 Et Phinées6372, fils1121 d'Éléazar499, fils1121 d'Aaron175, le sacrificateur3548, le vit7200, et il se leva6965 du4480 milieu8432 de l'assemblée5712, et prit3947 une javeline7420 en sa main3027;

8 Et il entra935 après310 l'homme376 israélite3478 dans413 la tente6898, et les transperça1856 tous deux8147, l'homme376 israélite3478 et la femme802, par413 le bas-ventre6897; et la plaie4046 fut arrêtée6113 de4480 dessus5921 les enfants1121 d'Israël3478.

9 Or, il y en eut1961 vingt6242-quatre702 mille505 qui moururent4191 de cette plaie4046.

10 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à Moïse4872, en disant559:

11 Phinées6372, fils1121 d'Éléazar499, fils1121 d'Aaron175, le sacrificateur3548, a détourné7725 mon courroux2534 de4480 dessus5921 les enfants1121 d'Israël3478, parce qu'il a été animé de mon zèle7065 au milieu8432 d'eux; et je n'ai point3808 consumé3615 les enfants1121 d'Israël3478 dans mon indignation7068.

12 C'est pourquoi3651, déclare559-lui que2009 je lui donne5414 mon alliance1285 de paix7965;

13 Et ce sera1961 pour lui et pour sa postérité2233 après310 lui, l'alliance1285 d'un sacerdoce3550 perpétuel5769, parce qu'834il a été zélé7065 pour son ESPRIT DES VIVANTS430, et qu'il a fait l'expiation3722 pour5921 les enfants1121 d'Israël3478.

14 Or l'homme376 israélite3478 tué5221, qui834 fut tué5221 avec854 la Madianite4084, s'appelait8034 Zimri2174, fils1121 de Salu5543, chef5387 d'une maison1004 de père1 des Siméonites8099.

15 Et le nom8034 de la femme802 madianite4084 tuée5221, était Cozbi3579, fille1323 de Tsur6698, qui1931 était chef7218 de peuplades523 d'une maison1004 de père1 en Madian4080.

16 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 aussi à413 Moïse4872, en disant559:

17 Traitez en ennemis6887 les Madianites4084, et tuez5221-les;

18 Car3588 ils1992 vous ont traités en ennemis6887 par les ruses5231 qu'834ils ont employées5230 contre vous dans5921 l'affaire1697 de Peor6465, et dans5921 l'affaire1697 de Cozbi3579, fille1323 d'un chef5387 de Madian4080, leur sœur269, qui a été tuée5221 au jour3117 de la plaie4046 causée par5921 l'affaire1697 de Peor6465.

Nombres 26: 1-65 - sans Codes Strong

1 Or il arriva1961, après310 cette plaie4046, que le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 Moïse4872 et à413 Éléazar499, fils1121 d'Aaron175, le sacrificateur3548:

2 Faites5375 le compte7218 de toute3605 l'assemblée5712 des enfants1121 d'Israël3478, depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, selon les maisons1004 de leurs pères1, tous3605 ceux d'Israël3478 qui peuvent aller3318 à la guerre6635.

3 Moïse4872 et Éléazar499, le sacrificateur3548, leur parlèrent1696 donc dans les plaines6160 de Moab4124, près5921 du Jourdain3383 de Jérico3405, en disant559:

4 Qu'on fasse le dénombrement depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 l'a commandé6680 à Moïse4872 et aux enfants1121 d'Israël3478, sortis3318 du4480 pays776 d'Égypte4714.

5 Ruben7205, premier-né1060 d'Israël3478. Fils1121 de Ruben7205: Hénoc2585; de lui sort la famille4940 des Hénokites2599; de Pallu6396, la famille4940 des Palluites6384;

6 De Hetsron2696, la famille4940 des Hetsronites2697; de Carmi3756, la famille4940 des Carmites3757.

7 Telles428 sont les familles4940 des Rubénites7206; et ceux dont on fit le dénombrement6485 furent1961 quarante705-trois7969 mille505 sept7651 cent3967 trente7970.

8 Et les fils1121 de Pallu6396: Éliab446.

9 Et les fils1121 d'Éliab446: Némuël5241, Dathan1885 et Abiram48. C'1931est ce Dathan1885 et cet Abiram48, convoqués7148 à l'assemblée5712, qui834 se soulevèrent5327 contre5921 Moïse4872 et contre5921 Aaron175, dans l'assemblée5712 de Coré7141, quand ils se soulevèrent5327 contre5921 le SOUVERAIN SUPRÊME3068,

10 Et que la terre776 ouvrit6605 sa bouche6310 et les engloutit1104, avec854 Coré7141, alors que ceux qui s'étaient assemblés5712 moururent4194, quand le feu784 dévora398 les deux cent3967 cinquante2572 hommes376 et qu'ils servirent1961 d'exemple5251.

11 Mais les fils1121 de Coré7141 ne moururent4191 point3808.

12 Fils1121 de Siméon8095, selon leurs familles4940: de Némuël5241, la famille4940 des Némuélites5242; de Jamin3226, la famille4940 des Jaminites3228; de Jakin3199, la famille4940 des Jakinites3200;

13 De Zérach2226, la famille4940 des Zérachites2227; de Saül7586, la famille4940 des Saülites7587.

14 Telles428 sont les familles4940 des Siméonites8099: vingt6242-deux8147 mille505 deux cents3967.

15 Fils1121 de Gad1410, selon leurs familles4940: de Tséphon6827, la famille4940 des Tséphonites3831; de Haggi2291, la famille4940 des Haggites2291; de Shuni7764, la famille4940 des Shunites7765;

16 D'Ozni244, la famille4940 des Oznites244; d'Éri6179, la famille4940 des Érites6180;

17 D'Arod720, la famille4940 des Arodites722; d'Aréli692, la famille4940 des Arélites692.

18 Telles428 sont les familles4940 des fils1121 de Gad1410, selon leur dénombrement6485: quarante705 mille505 cinq2568 cents3967.

19 Fils1121 de Juda3063: Er6147 et Onan209; mais Er6147 et Onan209 moururent4191 au pays776 de Canaan3667.

20 Les fils1121 de Juda3063, selon leurs familles4940, furent1961: de Shéla7956, la famille4940 des Shélanites8024; de Pharets6557, la famille4940 des Phartsites6558; de Zérach2226, la famille4940 des Zérachites2227.

21 Et les fils1121 de Pharets6557 furent1961: de Hetsron2696, la famille4940 des Hetsronites2697; et de Hamul2538, la famille4940 des Hamulites2539.

22 Telles428 sont les familles4940 de Juda3063, selon leur dénombrement6485: soixante7657 et seize8337 mille505 cinq2568 cents3967.

23 Fils1121 d'Issacar3485, selon leurs familles4940: de Thola8439, la famille4940 des Tholaïtes8440; de Puva6312, la famille4940 des Puvites6324;

24 De Jashub3437, la famille4940 des Jashubites3432; de Shimron8110, la famille4940 des Shimronites8117.

25 Telles428 sont les familles4940 d'Issacar3485, selon leur dénombrement6485: soixante8346-quatre702 mille505 trois7969 cents3967.

26 Fils1121 de Zabulon2074, selon leurs familles4940: de Séred5624, la famille4940 des Sardites5625; d'Élon356, la famille4940 des Élonites440; de Jahléel3177, la famille4940 des Jahléélites3178.

27 Telles428 sont les familles4940 des Zabulonites2075, selon leur dénombrement6485: soixante8346 mille505 cinq2568 cents3967.

28 Fils1121 de Joseph3130, selon leurs familles4940: Manassé4519 et Éphraïm669.

29 Fils1121 de Manassé4519: de Makir4353, la famille4940 des Makirites4354; et Makir4353 engendra3205 Galaad1568; de Galaad1568, la famille4940 des Galaadites1569.

30 Voici428 les fils1121 de Galaad1568: de Jézer372, la famille4940 des Jézerites373; de Hélek2507, la famille4940 des Helkites2516;

31 D'Asriel844, la famille4940 des Asriélites845; de Sichem7928, la famille4940 des Sichémites7930;

32 De Shémida8061, la famille4940 des Shémidaïtes8062; de Hépher2660, la famille4940 des Héphrites2662.

33 Or, Tselophcad6765, fils1121 de Hépher2660, n'eut1961 point3808  de fils1121, mais3588 des filles1323. Et les noms8034 des filles1323 de Tselophcad6765 étaient: Machla4244, Noa5270, Hogla2295, Milca4435 et Thirtsa8656.

34 Telles428 sont les familles4940 de Manassé4519, et leur dénombrement6485 fut de cinquante2572-deux8147 mille505 sept7651 cents3967.

35 Voici428 les fils1121 d'Éphraïm669, selon leurs familles4940: de Shuthélach7803, la famille4940 des Shuthélachites8364; de Béker1071, la famille4940 des Bakrites1076; de Thachan8465, la famille4940 des Thachanites8470.

36 Et voici428 les fils1121 de Shuthélach7803: d'Éran6197, la famille4940 des Éranites6198.

37 Telles428 sont les familles4940 des fils1121 d'Éphraïm669, selon leur dénombrement6485: trente7970-deux8147 mille505 cinq2568 cents3967. Ce428 sont là les fils1121 de Joseph3130, selon leurs familles4940.

38 Fils1121 de Benjamin1144, selon leurs familles4940: de Béla1106, la famille4940 des Balites1108; d'Ashbel788, la famille4940 des Ashbélites789; d'Achiram297, la famille4940 des Achiramites298;

39 De Shéphupham8197, la famille4940 des Shuphamites7781; de Hupham2349, la famille4940 des Huphamites2350.

40 Les fils1121 de Béla1106 furent1961 Ard714 et Naaman5283; d'Ard, la famille4940 des Ardites716; de Naaman5283, la famille4940 des Naamites5280.

41 Tels428 sont les fils1121 de Benjamin1144, selon leurs familles4940; et leur dénombrement6485 fut de quarante705-cinq2568 mille505 six8337 cents3967.

42 Voici428 les fils1121 de Dan1835, selon leurs familles4940: de Shucham7748, la famille4940 des Shuchamites7749. Ce428 sont là les familles4940 de Dan1835, selon leurs familles4940;

43 Toutes3605 les familles4940 des Shuchamites7749, selon leur dénombrement6485, furent soixante8346-quatre702 mille505 quatre702 cents3967.

44 Fils1121 d'Asser836, selon leurs familles4940: de Jimma3232, la famille4940 des Jimmites3232; de Jishvi3440, la famille4940 des Jishvites3441; de Beria1283, la famille4940 des Beriites1284.

45 Des fils1121 de Beria1283: de Héber2268, la famille4940 des Hébrites2277; de Malkiel4439, la famille4940 des Malkiélites4440.

46 Et le nom8034 de la fille1323 d'Asser836, était Sérach8294.

47 Telles428 sont les familles4940 des fils1121 d'Asser836, selon leur dénombrement6485: cinquante2572-trois7969 mille505 quatre702 cents3967.

48 Fils1121 de Nephthali5321, selon leurs familles4940: de Jahtseel3183, la famille4940 des Jahtséelites3184; de Guni1476, la famille4940 des Gunites1477;

49 De Jetser3337, la famille4940 des Jitsrites3339; de Shillem8006, la famille4940 des Shillémites8016.

50 Telles428 sont les familles4940 de Nephthali5321, selon leurs familles4940; et leur dénombrement6485 fut de quarante705-cinq2568 mille505 quatre702 cents3967.

51 Tels428 sont ceux des enfants1121 d'Israël3478 dont on fit le dénombrement6485: six8337 cent3967 un mille505 sept7651 cent3967 trente7970.

52 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872, en disant559:

53 Le pays776 sera partagé2505 entre ceux428-ci en héritage5159, selon le nombre4557 des noms8034;

54 À ceux qui sont en grand nombre7227, tu donneras plus7235 d'héritage5159, et à ceux qui sont en petit nombre4592, tu donneras moins4591 d'héritage5159; on donnera5414 à chacun376 son héritage5159 en proportion6310 de son recensement6485.

55 Mais389 le pays776 sera partagé2505 par le sort1486; ils recevront leur héritage5157 selon les noms8034 des tribus4294 de leurs pères1.

56 L'héritage5159 de chacun sera déterminé2505 par5921 le6310 sort1486, en ayant égard au grand nombre7227 ou996 au petit nombre4592.

57 Voici428 les Lévites3881 dont on fit le dénombrement6485, selon leurs familles4940: de Guershon1648, la famille4940 des Guershonites1649; de Kéhath6955, la famille4940 des Kéhathites6956; de Mérari4847, la famille4940 des Mérarites4848.

58 Voici428 les familles4940 de Lévi3881: la famille4940 des Libnites3864, la famille4940 des Hébronites2276, la famille4940 des Machlites4250, la famille4940 des Mushites4188, la famille4940 des Corhites7145. Or Kéhath6955 engendra3205 Amram6019.

59 Et le nom8034 de la femme802 d'Amram6019 était Jokébed3115, fille1323 de Lévi3878, qui834 naquit3205 à Lévi3878 en Égypte4714; elle enfanta3205 à Amram6019, Aaron175, Moïse4872 et Marie4813 leur sœur269.

60 Et à Aaron175, naquirent3205 Nadab5070 et Abihu30, Éléazar499 et Ithamar385.

61 Mais Nadab5070 et Abihu30 moururent4191 en offrant7126 un feu784 étranger2114 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068.

62 Or ceux des Lévites qu'on dénombra6485 furent1961 vingt6242-trois7969 mille505, tous3605 mâles2145, depuis4480 l'âge1121 d'un mois2320 et au-dessus4605; car3588 ils ne furent point3808 dénombrés6485 avec8432 les enfants1121 d'Israël3478, parce qu'3588il ne leur fut point3808 donné5414 d'héritage5159 au milieu8432 des enfants1121 d'Israël3478.

63 Tel428 est le dénombrement6485 fait par Moïse4872 et Éléazar499; le sacrificateur3548, qui834 dénombrèrent6485 les enfants1121 d'Israël3478 dans les campagnes6160 de Moab4124, près5921 du Jourdain3383 de Jérico3405;

64 Et parmi ceux428-ci il n'3808y avait1961 aucun376 de ceux qui avaient été dénombrés6485 par4480 Moïse4872 et Aaron175, le sacrificateur3548, quand834 ils firent le dénombrement6485 des enfants1121 d'Israël3478 au désert4057 de Sinaï5514;

65 Car3588 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait dit559 d'eux: Ils mourront4191 dans le désert4057; et il n'en4480 resta3498 pas3808 un376, excepté3588 Caleb3612, fils1121 de Jephunné3312, et Josué3091, fils1121 de Nun5126.

Nombres 27: 1-23 - sans Codes Strong

1 Les filles1323 de Tsélophcad6765, fils1121 de Hépher2660, fils1121 de Galaad1568, fils1121 de Makir4353, fils1121 de Manassé4519, des familles4940 de Manassé4519, fils1121 de Joseph3130, s'approchèrent7126; et voici428 les noms8034 de ses filles1323: Machla4244, Noa5270, Hogla2295, Milca4435, et Thirtsa8656.

2 Elles se présentèrent5975 donc devant6440 Moïse4872, devant6440 Éléazar499, le sacrificateur3548, et devant6440 les principaux5387 et toute3605 l'assemblée5712, à l'entrée6607 du tabernacle168 d'assignation4150, et elles dirent559:

3 Notre père1 est mort4191 dans le désert4057; mais il1931 n'était1961 point3808 dans8432 l'assemblée5712 de ceux qui se réunirent3259 contre5921 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, dans l'assemblée5712 de Coré7141; mais3588 il est mort4191 pour son péché2399, et il n'avait1961 point3808 de fils1121.

4 Pourquoi4100 le nom8034 de notre père1 serait-il retranché1639 du4480 milieu8432 de sa famille4940, parce qu'3588il n'a point369 eu de fils1121? Donne5414-nous une possession272 parmi8432 les frères251 de notre père1.

5 Alors Moïse4872 porta7126 leur cause4941 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068.

6 Et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla559 à413 Moïse4872, en disant559:

7 Les filles1323 de Tsélophcad6765 ont1696 raison3651. Tu leur donneras5414 la possession272 d'un héritage5159 au milieu8432 des frères251 de leur père1, et c'est à elles que tu feras passer5674 l'héritage5159 de leur père1.

8 Tu parleras1696 aussi aux413 enfants1121 d'Israël3478, en disant559: Lorsqu'3588un homme376 mourra4191, sans369 avoir de fils1121, vous ferez passer5674 son héritage5159 à sa fille1323.

9 Que s'518il n'a point369 de fille1323, vous donnerez5414 son héritage5159 à ses frères251.

10 Et s'518il n'a point369 de frères251, vous donnerez5414 son héritage5159 aux frères251 de son père1.

11 Que si518 son père1 n'a point369 de frères251, vous donnerez5414 son héritage5159 à son parent7607, le plus proche7138 de4480 sa famille4940, et il le possédera3423; et ce sera1961 pour les enfants1121 d'Israël3478 une ordonnance2708 de droit4941, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 l'a commandé6680 à Moïse4872.

12 Puis le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 Moïse4872: Monte5927 sur413 cette2088 montagne2022 d'Abarim5682, et regarde7200 le pays776 que834 j'ai donné5414 aux enfants1121 d'Israël3478.

13 Tu le regarderas7200; puis tu seras, toi859 aussi1571, recueilli622 vers413 tes peuples5971, comme834 a été recueilli622 Aaron175, ton frère251.

14 Parce que834 vous avez été rebelles4784 à mon commandement6310 au désert4057 de Tsin6790, lors de la contestation4808 de l'assemblée5712, et que vous ne m'avez point sanctifié6942 au sujet des eaux4325, devant5869 eux. Ce1992 sont les eaux4325 de la contestation4809 de Kadès6946, au désert4057 de Tsin6790.

15 Or Moïse4872 parla1696 au413 SOUVERAIN SUPRÊME3068, en disant559:

16 Que le SOUVERAIN SUPRÊME3068, L'ESPRIT DES VIVANTS430 des esprits7307 de toute3605 chair1320, établisse6485 sur5921 l'assemblée5712 un homme376 qui834 sorte3318 et entre935 devant6440 eux,

17 Et qui834 les fasse sortir3318 et entrer935, afin que l'assemblée5712 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 ne soit1961 pas3808 comme des brebis6629 qui834 n'ont point369 de berger7462.

18 Alors le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dit559 à413 Moïse4872: Prends3947 Josué3091, fils1121 de Nun5126, homme376 en qui834 l'Esprit7307 réside; et tu poseras5564 ta main3027 sur5921 lui;

19 Et tu le présenteras5975 devant6440 Éléazar499, le sacrificateur3548, et devant6440 toute3605 l'assemblée5712; et tu lui donneras des instructions6680 en leur présence5869;

20 Et tu lui feras part5414 de4480 ton autorité1935, afin que4616 toute3605 l'assemblée5712 des enfants1121 d'Israël3478 l'écoute8085.

21 Et il se présentera5975 devant6440 Éléazar499, le sacrificateur3548, qui consultera7592 pour lui par le jugement4941 de l'Urim224 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068; et sur5921 le commandement6310 d'Éléazar, ils sortiront3318, et sur5921 son commandement6310 ils entreront935, lui1931 et tous3605 les enfants1121 d'Israël3478 avec854 lui, et toute3605 l'assemblée5712.

22 Moïse4872 fit6213 donc comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 lui avait commandé6680; il prit3947 Josué3091, et le plaça5975 devant6440 Éléazar499, le sacrificateur3548, et devant6440 toute3605 l'assemblée5712.

23 Puis il lui imposa5564 les mains3027 et lui donna ses instructions6680, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 l'avait dit1696 par3027 Moïse4872.

Nombres 28: 1-31 - sans Codes Strong

1 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 encore à413 Moïse4872, en disant559:

2 Commande6680 aux enfants1121 d'Israël3478, et dis559-leur: Vous aurez soin8104 de m'offrir7126, en son temps4150, mon offrande7133, ma nourriture3899, pour mes sacrifices faits par le feu801, qui me sont d'une agréable5207 odeur7381.

3 Tu leur diras559 donc: Voici2088 le sacrifice fait par le feu801, que834 vous offrirez7126 au SOUVERAIN SUPRÊME3068: Deux8147 agneaux3532 d'un1121 an8141, sans défaut8549, tous les jours3117, en offrande à brûler5930 continuel8548.

4 Tu sacrifieras6213 l'un259 des agneaux3532 le matin1242, et l'autre8145 agneau3532 entre996 les deux soirs6153;

5 Avec le dixième6224 d'un épha374 de fine farine5560 pour l'oblation4503, pétrie1101 avec le quart7243 d'un hin1969 d'huile8081 d'olives broyées3795.

6 C'est l'offrande à brûler5930 continuel8548 établi6213 au mont2022 Sinaï5514, en agréable5207 odeur7381; c'est un sacrifice fait par le feu801 au SOUVERAIN SUPRÊME3068.

7 Et l'offrande de breuvage5262 sera d'un quart7243 de hin1969 pour chaque259 agneau3532. Et tu feras5258 dans le lieu saint6944 l'offrande de breuvage5262 de vin7941 au SOUVERAIN SUPRÊME3068.

8 Et tu sacrifieras6213 l'autre8145 agneau3532 entre996 les deux soirs6153; tu feras la même oblation4503 que le matin1242, et la même offrande de breuvage5262; c'est un sacrifice fait6213 par le feu801, en agréable5207 odeur7381 au SOUVERAIN SUPRÊME3068.

9 Mais le jour3117 du sabbat7676 vous offrirez deux8147 agneaux3532 d'un1121 an8141, sans défaut8549, et deux8147 dixièmes6241 de fine farine5560 pétrie1101 à l'huile8081, pour l'offrande4503 avec son offrande de breuvage5262.

10 C'est l'offrande à brûler5930 du sabbat7676, pour chaque sabbat, outre5921 l'offrande à brûler5930 continuel8548 et son offrande de breuvage5262.

11 Au commencement7218 de vos mois2320, vous offrirez7126 en offrande à brûler5930 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 deux8147 jeunes1241 taureaux6499, un259 bélier352, et sept7651 agneaux3532 d'un1121 an8141 sans défaut8549;

12 Et trois7969 dixièmes6241 de fine farine5560 pétrie1101 à l'huile8081, pour l'offrande4503, pour chaque259 taureau6499; et deux8147 dixièmes6241 de fine farine5560 pétrie1101 à l'huile8081 pour l'offrande4503, pour le259 bélier352;

13 Et un dixième6241 de fine farine5560 pétrie1101 à l'huile8081, pour l'offrande4503, pour chaque259 agneau3532. C'est un offrande à brûler5930 d'agréable5207 odeur7381, un sacrifice fait par le feu801 au SOUVERAIN SUPRÊME3068.

14 Et leurs offrandes de breuvage5262 seront1961 de la moitié2677 d'un hin1969 de vin3196 par taureau6499, d'un tiers7992 de hin1969 pour un bélier352, et d'un quart7243 de hin1969 par agneau3532. C'2063est l'offrande à brûler5930 du commencement du mois2320, pour tous les mois2320 de l'année8141.

15 On offrira6213 aussi au SOUVERAIN SUPRÊME3068 un259 bouc8163 en sacrifice pour le péché2403, outre5921 l'offrande à brûler5930 continuel8548, et son offrande de breuvage5262.

16 Et au quatorzième702 jour3117 du premier7223 mois2320, on célébrera la Pâque6453 au SOUVERAIN SUPRÊME3068.

17 Et au quinzième2568 jour3117 du même2088 mois2320, il y aura une fête2282; pendant sept7651 jours3117 on mangera398 des pains sans levain4682.

18 Au premier7223 jour3117, il y aura une sainte6944 convocation4744; vous ne3808 ferez6213 aucune3605 œuvre4399 servile5656;

19 Et vous offrirez7126 en sacrifice fait par le feu801, en offrande à brûler5930 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, deux8147 jeunes1241 taureaux6499, un259 bélier352, et sept7651 agneaux3532 d'un1121 an8141, qui seront1961 sans défaut8549;

20 Leur oblation4503 sera de fine farine5560 pétrie1101 à l'huile8081; vous en offrirez6213 trois7969 dixièmes6241 pour un taureau6499; et deux8147 dixièmes6241 pour le bélier352.

21 Tu en offriras6213 un dixième6241 pour chacun259 des sept7651 agneaux3532;

22 Et un259 bouc8163 en sacrifice pour le péché2403, afin de faire l'expiation3722 pour5921 vous.

23 Vous offrirez6213 ces choses428 outre905 l'offrande à brûler5930 du matin1242, qui834 est un offrande à brûler5930 continuel8548.

24 Vous en428 offrirez6213 autant chaque jour3117, pendant sept7651 jours3117, comme aliment3899 d'un sacrifice fait par le feu801, d'agréable5207 odeur7381 au SOUVERAIN SUPRÊME3068. On l'offrira6213, outre5921 l'offrande à brûler5930 continuel8548, avec son aspersion5262.

25 Et au septième7637 jour3117 vous aurez1961 une sainte6944 convocation4744; vous ne3808 ferez6213 aucune3605 œuvre4399 servile5656.

26 Et au jour3117 des premiers fruits1061, quand vous offrirez7126 l'oblation4503 nouvelle2319 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, dans votre fête des semaines7620, vous aurez1961 une sainte6944 convocation4744; vous ne3808 ferez6213 aucune3605 œuvre4399 servile5656;

27 Et vous offrirez7126 en offrande à brûler5930, en agréable5207 odeur7381 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, deux8147 jeunes1241 taureaux6499, un259 bélier352 et sept7651 agneaux3532 d'un1121 an8141;

28 Et leur oblation4503 sera de fine farine5560 pétrie1101 à l'huile8081, trois7969 dixièmes6241 pour chaque259 taureau6499, deux8147 dixièmes6241 pour chaque259 bélier352,

29 Un dixième6241 pour chacun259 des sept7651 agneaux3532;

30 Vous offrirez aussi un259 bouc8163 afin de faire l'expiation3722 pour5921 vous.

31 Vous les offrirez6213, outre905 l'offrande à brûler5930 continuel8548 et son offrande4503; ils seront1961 sans défaut8549, avec leurs offrandes de breuvage5262.

Nombres 29: 1-40 - sans Codes Strong

1 Et le premier259 jour2320 du septième7637 mois2320, vous aurez1961 une sainte6944 convocation4744; vous ne3808 ferez6213 aucune3808 œuvre4399 servile5656; ce1961 sera pour vous un jour3117 où l'on sonnera de la trompette8643.

2 Et vous offrirez6213 en offrande à brûler5930, en agréable5207 odeur7381 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, un259 jeune1241 taureau6499, un259 bélier352, et sept7651 agneaux3532 d'un1121 an8141 sans défaut8549,

3 Et leur oblation4503 de fine farine5560 pétrie1101 à l'huile8081, trois7969 dixièmes6241 pour le taureau6499, deux8147 dixièmes6241 pour le bélier352;

4 Et259 un dixième6241 pour chacun259 des sept7651 agneaux3532;

5 Et un259 bouc8163 en sacrifice pour le péché2403, afin de faire l'expiation3722 pour5921 vous;

6 Outre l'offrande à brûler5930 du commencement du mois2320, et son oblation4503, l'offrande à brûler5930 continuel8548 et son offrande4503, et leurs offrandes de breuvage5262, selon l'ordonnance4941. Vous les offrirez en sacrifice d'agréable5207 odeur7381, fait par le feu801 au SOUVERAIN SUPRÊME3068.

7 Et au dixième6218 jour de ce2088 septième7637 mois2320, vous aurez1961 une sainte6944 convocation4744, et vous humilierez6031 vos âmes5315; vous ne3808 ferez6213 aucune3605 œuvre4399.

8 Et vous offrirez7126 en offrande à brûler5930 d'agréable5207 odeur7381 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, un259 jeune1241 taureau6499, un259 bélier352 et sept7651 agneaux3532 d'un1121 an8141, qui seront1961 sans défaut8549;

9 Et leur oblation4503 sera de fine farine5560 pétrie1101 à l'huile8081, trois7969 dixièmes6241 pour le taureau6499, deux8147 dixièmes6241 pour le259 bélier352,

10 Un dixième6241 pour chacun259 des sept7651 agneaux3532.

11 Vous offrirez aussi un259 bouc8163 en sacrifice pour le péché2403; outre905 le sacrifice pour le péché2403, qu'on offre le jour des expiations3725, et l'offrande à brûler5930 continuel8548 et son oblation4503, et leurs offrandes de breuvage5262.

12 Et au quinzième2568 jour3117 du septième7637 mois2320, vous aurez1961 une sainte6944 convocation4744; vous ne3808 ferez6213 aucune3605 œuvre4399 servile5656; mais vous célébrerez2287 une fête2282 au SOUVERAIN SUPRÊME3068 pendant sept7651 jours3117.

13 Et vous offrirez7126 en offrande à brûler5930, en sacrifice fait par le feu801, en agréable5207 odeur7381 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, treize7969 jeunes1241 taureaux6499, deux8147 béliers352, et quatorze702 agneaux3532 d'un1121 an8141, qui seront1961 sans défaut8549;

14 Et leur oblation4503 sera de fine farine5560 pétrie1101 à l'huile8081, trois7969 dixièmes6241 pour chacun259 des treize7969 taureaux6499, deux8147 dixièmes6241 pour chacun259 des deux8147 béliers352,

15 Et un dixième6241 pour chacun259 des quatorze702 agneaux3532;

16 Vous offrirez aussi un259 bouc8163 en sacrifice pour le péché2403; outre905 l'offrande à brûler5930 continuel8548, son oblation4503 et son offrande de breuvage5262.

17 Et au second8145 jour3117, vous offrirez douze8147 jeunes1241 taureaux6499, deux8147 béliers352, quatorze702 agneaux3532 d'un1121 an8141, sans défaut8549,

18 Avec l'oblation4503 et les offrandes de breuvage5262 pour les taureaux6499, pour les béliers352 et pour les agneaux3532, d'après leur nombre4557, selon les prescriptions4941;

19 Et un259 bouc8163 en sacrifice pour le péché2403, outre905 l'offrande à brûler5930 continuel8548, et son oblation4503, et leurs offrandes de breuvage5262.

20 Et au troisième7992 jour3117, vous offrirez onze6249 taureaux6499, deux8147 béliers352, quatorze702 agneaux3532 d'un1121 an8141, sans défaut8549,

21 Avec l'oblation4503 et les offrandes de breuvage5262 pour les taureaux6499, pour les béliers352 et pour les agneaux3532, d'après leur nombre4557, selon les prescriptions4941;

22 Et un259 bouc8163 en sacrifice pour le péché2403; outre905 l'offrande à brûler5930 continuel8548, son oblation4503 et son offrande de breuvage5262.

23 Et au quatrième7243 jour3117, vous offrirez dix6235 taureaux6499, deux8147 béliers352, quatorze702 agneaux3532 d'un1121 an8141, sans défaut8549,

24 L'oblation4503 et les offrandes de breuvage5262 pour les taureaux6499, pour les béliers352 et pour les agneaux3532, d'après leur nombre4557, selon les prescriptions4941;

25 Et un259 bouc8163 en sacrifice pour le péché2403; outre905 l'offrande à brûler5930 continuel8548, son oblation4503 et son offrande de breuvage5262.

26 Et au cinquième2549 jour3117, vous offrirez neuf8672 taureaux6499, deux8147 béliers352, quatorze702 agneaux3532 d'un1121 an8141, sans défaut8549,

27 Avec l'oblation4503 et les offrandes de breuvage5262 pour les taureaux6499, pour les béliers352 et pour les agneaux3532, d'après leur nombre4557, selon les prescriptions4941;

28 Et un259 bouc8163 en sacrifice pour le péché2403; outre905 l'offrande à brûler5930 continuel8548, son oblation4503 et son offrande de breuvage5262.

29 Et au sixième8345 jour3117, vous offrirez huit8083 taureaux6499, deux8147 béliers352, quatorze702 agneaux3532 d'un1121 an8141, sans défaut8549,

30 Avec l'oblation4503 et les offrandes de breuvage5262 pour les taureaux6499, pour les béliers352 et pour les agneaux3532, d'après leur nombre4557, selon les prescriptions4941;

31 Et un259 bouc8163 en sacrifice pour le péché2403; outre905 l'offrande à brûler5930 continuel8548, son oblation4503 et son offrande de breuvage5262.

32 Et au septième7637 jour3117, vous offrirez sept7651 taureaux6499, deux8147 béliers352, quatorze702 agneaux3532 sans défaut8549,

33 Avec l'oblation4503 et les offrandes de breuvage5262, pour les taureaux6499, pour les béliers352 et pour les agneaux3532, d'après leur nombre4557, selon les prescriptions4941 qui les concernent;

34 Et un259 bouc8163 en sacrifice pour le péché2403; outre905 l'offrande à brûler5930 continuel8548, son oblation4503 et son offrande de breuvage5262.

35 Le huitième8066 jour3117, vous aurez1961 une assemblée solennelle6116; vous ne3808 ferez6213 aucune3605 œuvre4399 servile5656;

36 Et vous offrirez7126 en offrande à brûler5930, en sacrifice fait par le feu801, d'agréable5207 odeur7381 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, un259 taureau6499, un259 bélier352, sept7651 agneaux3532 d'un1121 an8141, sans défaut8549,

37 Avec l'oblation4503 et les offrandes de breuvage5262 pour le taureau6499, pour le bélier352 et pour les agneaux3532, d'après leur nombre4557, selon les prescriptions4941;

38 Et un259 bouc8163 en sacrifice pour le péché2403; outre905 l'offrande à brûler5930 continuel8548, son oblation4503 et son offrande de breuvage5262.

39 Tels428 sont les sacrifices que vous offrirez6213 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, dans vos solennités4150, outre905 vos vœux5088 et vos offrandes volontaires5071, pour vos offrandes à brûler5930, vos oblations4503, vos offrandes de breuvage5262, et pour vos sacrifices de prospérités8002.

40 (30-1) Or Moïse4872 dit559 aux413 enfants1121 d'Israël3478 tout3605 ce que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 lui4872 avait commandé6680.

Nombres 30: 1-16 - sans Codes Strong

1 (30-2) Moïse4872 parla1696 aussi aux413 chefs7218 des tribus4294 des enfants1121 d'Israël3478, en disant559: Voici2088 ce1697 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a commandé6680:

2 (30-3) Quand3588 un homme376 aura fait5087 un vœu5088 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, ou176 se sera7650 par serment7621 imposé631 une obligation632 à5921 lui-même5315, il ne violera2490 point3808 sa parole1697; il fera6213 selon tout3605 ce qui est sorti3318 de4480 sa bouche6310.

3 (30-4) Mais3588 quand une femme802 aura fait5087 un vœu5088 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, et qu'elle se sera imposé631 une obligation632, en sa jeunesse5271, dans la maison1004 de son père1;

4 (30-5) Et que son père1 aura entendu8085 son vœu5088 et l'obligation632 qu'834elle s'est imposée631 à5921 elle-même5315, et ne lui aura rien dit2790, tous3605 ses vœux5088 seront valables6965, et toute3605 obligation632 qu'834elle5315 se sera imposée631 sera valable6965;

5 (30-6) Mais si518 son père1 la désapprouve5106 le jour3117 où il l'a entendue8085, tous3605 ses vœux5088 et toutes les obligations632 qu'834elle s'est imposés631 à5921 elle-même5315, seront nuls6965, et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 lui pardonnera5545; car3588 son père1 l'a pas permit5106.

6 (30-7) Si518 elle est1961 mariée376, et qu'elle soit engagée par5921 des vœux5088 ou176 par quelque parole échappée4008 de ses lèvres8193, par laquelle834 elle se soit imposé631 une obligation à5921 elle-même5315,

7 (30-8) Si son mari376 l'a entendue8085, et que le jour3117 où il l'a entendue8085, il ne lui en dise rien2790, ses vœux5088 seront valables6965, et les obligations632 qu'834elle se sera imposées631 à5921 elle-même5315 seront valables6965;

8 (30-9) Mais si518, au jour3117 que son mari376 l'apprend8085, il la désapprouve5106, il annulera6565 le vœu5088 par5921 lequel834 elle s'était engagée et la parole échappée4008 de ses lèvres8193, par laquelle834 elle s'était imposé631 une obligation à5921 elle-même5315; et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 lui pardonnera5545.

9 (30-10) Mais le vœu5088 d'une veuve490 ou d'une répudiée1644, tout3605 ce à quoi834 elle5315 se sera obligée631, sera valable6965 pour5921 elle.

10 (30-11) Si518 c'est donc dans la maison1004 de son mari376 qu'une femme a fait un vœu5087, ou176 qu'elle5315 s'est imposé631 une obligation632 par5921 serment7621,

11 (30-12) Et que son mari376 l'ait entendue8085, et ne lui en ait rien dit2790, et ne l'ait point3808 désapprouvée5106, tous3605 ses vœux5088 seront valables6965, et tout3605 ce632 à quoi834 elle5315 se sera obligée631 sera valable6965;

12 (30-13) Mais518 si son mari376 les annule6565 le jour3117 qu'il les a entendus8085, tout3605 ce qui est sorti4161 de ses lèvres8193 relativement à ses vœux5088 et à l'obligation632 dont elle5315 s'était liée, sera6965 nul3808; son mari376 les a annulés6565, et le SOUVERAIN SUPRÊME3068 lui pardonnera5545.

13 (30-14) Son mari376 pourra ratifier6965 et son mari376 pourra annuler6565 tout3605 vœu5088 et tout3605 serment7621 par lequel elle se sera obligée632 à affliger6031 son âme5315.

14 (30-15) Si518 son mari376 ne lui en a rien dit2790, d'4480un jour3117 à413 l'autre3117, il aura ratifié6965 tous3605 ses vœux5088 ou176 toutes3605 ses obligations632; il834 les aura ratifiés6965, parce qu'3588il ne lui en a rien dit2790 au jour3117 qu'il les a entendus8085.

15 (30-16) Mais s'518il les annule6565 quelque temps après310 les avoir entendus8085, il portera5375 la peine du péché5771 de sa femme.

16 (30-17) Telles428 sont les ordonnances2706 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 commanda6680 à Moïse4872, entre996 un mari376 et sa femme802, entre996 un père1 et sa fille1323, quand elle est encore dans la maison1004 de son père1, en sa jeunesse5271.

Nombres 31: 1-54 - sans Codes Strong

1 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 encore à413 Moïse4872, en disant559:

2 Venge5358 les enfants1121 d'Israël3478 des4480 Madianites4084; puis310 tu seras recueilli622 vers413 tes peuples5971.

3 Moïse4872 parla1696 donc au413 peuple5971, en disant559: Équipez2502 d'entre4480 vous des hommes376 pour la guerre6635; et qu'ils attaquent Madian4080, pour exécuter5414 la vengeance5360 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 sur Madian4080.

4 Vous enverrez7971 à la guerre6635 mille505 hommes par tribu4294, de toutes3605 les tribus4294 d'Israël3478.

5 On leva4560 donc, d'entre4480 les milliers505 d'Israël3478, mille505 hommes par tribu4294, douze8147 mille505 hommes équipés2502 pour la guerre6635.

6 Et Moïse4872 les envoya7971 à la guerre6635, mille505 par tribu4294, avec Phinées6372, fils1121 d'Éléazar499, le sacrificateur3548, qui avait les instruments3627 sacrés6944, les trompettes2689 éclatantes8643 en sa main3027.

7 Ils firent donc la guerre6633 contre5921 Madian4080, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 l'avait commandé6680 à Moïse4872, et ils tuèrent2026 tous3605 les mâles2145.

8 Ils tuèrent2026 aussi les rois4428 de Madian4080, outre5921 les autres qui furent tués2491: Évi189, Rékem7552, Tsur6698, Hur2354 et Réba7254, cinq2568 rois4428 de Madian4080; ils tuèrent2026 aussi par l'épée2719 Balaam1109, fils1121 de Béor1160.

9 Et les enfants1121 d'Israël3478 emmenèrent prisonnières7617 les femmes802 de Madian4080 et leurs petits enfants2945; et ils pillèrent962 tout3605 leur bétail929, tous3605 leurs troupeaux4735, et tous3605 leurs biens2428.

10 Et ils brûlèrent8313 toutes3605 leurs villes5892, avec leurs habitations4186, et tous3605 leurs bourgs2918;

11 Et ils prirent3947 toutes3605 les dépouilles7998, et tout3605 le butin4455, en hommes120 et en bétail929;

12 Et ils amenèrent935 les prisonniers7628, les dépouilles7998 et le butin4455, à413 Moïse4872, à Éléazar499, le sacrificateur3548, et à413 l'assemblée5712 des enfants1121 d'Israël3478, au413 camp4264, dans413 les plaines6160 de Moab4124, qui834 sont près5921 du Jourdain3383 de Jérico3405.

13 Alors Moïse4872, Éléazar499, le sacrificateur3548, et tous3605 les principaux5387 de l'assemblée5712, sortirent3318 à leur rencontre7125 hors2351 du4480 camp4264.

14 Et Moïse4872 s'irrita7107 contre5921 les capitaines6485 de l'armée2428, les chefs8269 de milliers505, et les chefs8269 de centaines3967 qui revenaient935 de4480 cette expédition4421 guerrière6635.

15 Et Moïse4872 leur dit559: Vous avez laissé2421 la vie2421 à toutes3605 les femmes5347?

16 Voici2005, ce2007 sont1961 elles qui, d'après la parole1697 de Balaam1109, ont donné1961 occasion aux enfants1121 d'Israël3478 de commettre4560 un crime4604 contre le SOUVERAIN SUPRÊME3068 dans5921 l'affaire1697 de Peor6465, ce qui attira1961 la plaie4046 sur l'assemblée5712 du SOUVERAIN SUPRÊME3068.

17 Maintenant6258 donc tuez2026 tout3605 mâle2145 parmi les petits enfants2945, et tuez2026 toute3605 femme802 qui aura3045 eu compagnie4904 d'homme376;

18 Mais laissez vivre2421, pour vous, toutes3605 les jeunes802 filles2945 qui834 n'ont3045 point3808 eu compagnie4904 d'homme376.

19 Quant à vous859, campez2583 sept7651 jours3117 hors2351 du4480 camp4264. Quiconque3605 a tué2026 quelqu'un5315, et quiconque3605 a touché5060 quelqu'un de tué2491, qu'il se purifie2398 le troisième7992 jour3117 et le septième7637 jour3117, lui et ses prisonniers7628.

20 Vous purifierez2398 aussi tout3605 vêtement899, tout3605 objet3627 de peau5785, tout3605 ouvrage4639 en poil de chèvre5795, et tout3605 ustensile3627 de bois6086.

21 Et Éléazar499, le sacrificateur3548, dit559 aux413 hommes376 de l'armée6635 qui étaient allés935 à la guerre4421: Voici2063 l'ordonnance2708 de la loi8451 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a commandée6680 à Moïse4872.

22 L'or2091, l'argent3701, l'airain5178, le fer1270, l'étain913, et le plomb5777, tout3605 ce1697 qui834 peut aller935 au feu784,

23 Vous le ferez passer5674 par le feu784 , et il sera pur2891; toutefois389 on le purifiera2398 avec l'eau4325 de purification5079. Mais tout3605 ce qui834 ne va935 pas3808 au feu784, vous le ferez passer5674 dans l'eau4325.

24 Vous laverez3526 aussi vos vêtements899 le septième7637 jour3117, et vous serez purs2891; ensuite310, vous entrerez935 au413 camp4264.

25 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla559 encore à413 Moïse4872, en disant559:

26 Fais5375 le compte7218 du butin4455 qu'on a emmené7628, en personnes120 et en bétail929, toi859, Éléazar499 le sacrificateur3548, et les chefs7218 des maisons des pères1 de l'assemblée5712;

27 Et partage2673 le butin4455 entre996 les combattants4421 qui sont allés3318 à la guerre6635 et toute3605 l'assemblée5712.

28 Et tu prélèveras7311 sur4480 les gens376 de guerre4421 qui sont allés3318 à la bataille6635, un tribut4371 pour le SOUVERAIN SUPRÊME3068, un259 sur4480 cinq2568 cents3967, tant des4480 personnes120, que des4480 bœufs1241, des4480 ânes2543 et des4480 brebis6629.

29 Vous le prendrez3947 sur4480 leur moitié4276, et tu le donneras5414 à Éléazar499, le sacrificateur3548, en offrande8641 au SOUVERAIN SUPRÊME3068.

30 Et de4480 la moitié4276 échue aux enfants1121 d'Israël3478, tu mettras3947 à part270 un259 sur4480 cinquante2572, tant des4480 personnes120, que des4480 bœufs1241, des4480 ânes2543 et des4480 brebis6629, et de4480 tout3605 le bétail929, et tu le donneras5414 aux Lévites3881, qui ont8104 la garde4931 du Tabernacle4908 du SOUVERAIN SUPRÊME3068.

31 Et Moïse4872 et Éléazar499, le sacrificateur3548, firent6213 comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait commandé6680 à Moïse4872.

32 Or le butin4455, reste3499 du pillage957 que le peuple5971 qui834 était allé à la guerre6635 avait fait962, était1961 de six8337 cent3967 soixante7657 et quinze2568 mille505 brebis6629,

33 De soixante7657 et douze8147 mille505 bœufs1241,

34 De soixante8346 et un259 mille505 ânes2543.

35 Quant aux femmes802 qui834 n'avaient3045 point3808 eu compagnie4904 d'homme2145, elles étaient en tout3605 trente7970-deux8147 mille505 âmes5315.

36 La moitié4275, la part2506 de ceux qui étaient allés3318 à la guerre6635, fut1961 de4557 trois7969 cent3967 trente7970-sept7651 mille505 cinq2568 cents3967 brebis6629,

37 Dont4480 le tribut4371 pour le SOUVERAIN SUPRÊME3068 fut1961 de six8337 cent3967 soixante7657-quinze2568;

38 Et trente7970-six8337 mille505 bœufs1241, dont le tribut4371 pour le SOUVERAIN SUPRÊME3068 fut de soixante7657 et douze8147;

39 Et trente7970 mille505 cinq2568 cents3967 ânes2543, dont le tribut4371 pour le SOUVERAIN SUPRÊME3068 fut de soixante8346 et un259;

40 Et seize8337 mille505 personnes5315, dont le tribut4371 pour le SOUVERAIN SUPRÊME3068 fut de trente7970-deux8147 personnes 5315.

41 Or Moïse4872 donna5414 à Éléazar499, le sacrificateur3548, le tribut4371 de l'offrande8641 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 le lui4872 avait commandé6680.

42 Puis, de4480 la moitié4276 appartenant aux enfants1121 d'Israël3478, que834 Moïse4872 avait séparée2673 de4480 celle des hommes376 qui étaient allés à la guerre6633,

43 (Or, cette moitié4275 échue à l'assemblée5712 était1961 de trois7969 cent3967 trente7970-sept7651 mille505 cinq2568 cents3967 brebis6629,

44 Trente7970-six8337 mille505 bœufs1241,

45 Trente7970 mille505 cinq2568 cents3967 ânes2543,

46 Et seize8337 mille505 personnes5315),

47 De4480 cette moitié4276, appartenant aux enfants1121 d'Israël3478, Moïse4872 en mit3947 à part270 un259 sur4480 cinquante2572, tant des4480 personnes120 que du4480 bétail929, et il les donna5414 aux Lévites3881 qui avaient charge8104 de garder4931 le Tabernacle4908 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 le lui4872 avait commandé6680.

48 Et les capitaines6485 des milliers505 de l'armée6635, les chefs8269 de milliers505 et les chefs8269 de centaines3967, s'approchèrent7126 de413 Moïse4872,

49 Et lui4872 dirent559: Tes serviteurs5650 ont fait5375 le compte7218 des gens376 de guerre 4421 qui834 étaient sous nos ordres3027, et il n'en4480 manque6485 pas3808 un seul376.

50 Et nous avons apporté7126 comme offrande7133 au SOUVERAIN SUPRÊME3068, chacun376 ce qu'834il a trouvé4672 d'objets3627 d'or2091, chaînettes685, bracelets6781, anneaux2885, pendants d'oreilles5694 et colliers3558, afin de faire l'expiation3722 pour5921 nos personnes5315 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068.

51 Alors Moïse4872 et Éléazar499, le sacrificateur3548, reçurent3947 d'4480eux l'or2091 et tous3605 les joyaux3627 travaillés4639.

52 Et tout3605 l'or2091 de l'offrande8641 qu'834on préleva7311 pour le SOUVERAIN SUPRÊME3068, de la part des4480 chefs8269 de milliers505 et des4480 chefs8269 de centaines3967, fut1961 de seize8337 mille505 sept7651 cent3967 cinquante2572 sicles8255.

53 Or les gens376 de l'armée6635 avaient pillé962 chacun376 pour soi.

54 Moïse4872 et Éléazar499, le sacrificateur3548, prirent3947 donc l'or2091 des4480 chefs8269 de milliers505 et de centaines3967, et le portèrent935 au413 tabernacle168 d'assignation4150, comme mémorial2146 pour les enfants1121 d'Israël3478, devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068.

Nombres 32: 1-42 - sans Codes Strong

1 Or les enfants1121 de Ruben7205 et les enfants1121 de Gad1410 avaient1961 des troupeaux4735 nombreux7227, considérables6099; et ils virent7200 le pays776 de Jazer3270 et le pays776 de Galaad1568, et voici2009, ce lieu4725 était un lieu4725 propre pour le bétail4735.

2 Et les enfants1121 de Gad1410 et les enfants1121 de Ruben7205 vinrent935, et parlèrent559 à413 Moïse4872, à413 Éléazar499, le sacrificateur3548, et aux413 principaux5387 de l'assemblée5712, en disant559:

3 Ataroth5852, Dibon1769, Jazer3270, Nimra5247, Hesbon2809, Élealé500, Sebam7643, Nébo5015 et Beon1194,

4 Ce pays776, que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a frappé5221 devant6440 l'assemblée5712 d'Israël3478, est un pays776 propre pour les troupeaux4735, et tes serviteurs5650 ont des troupeaux4735.

5 Ils dirent559 donc: Si518 nous avons trouvé4672 grâce2580 à tes yeux5869, que ce2063 pays776 soit donné5414 en possession272 à tes serviteurs5650; ne nous fais point408 passer5674 le Jourdain3383.

6 Mais Moïse4872 répondit559 aux enfants1121 de Gad1410 et aux enfants1121 de Ruben7205: Vos frères251 iront935-ils à la guerre4421, tandis que vous859, vous demeurerez3427 ici6311?

7 Pourquoi4100 détourneriez5106-vous le cœur3820 des enfants1121 d'Israël3478 de4480 passer5674 au413 pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 leur a donné5414?

8 C'est ainsi3541 que firent6213 vos pères1, quand je les envoyai7971 de4480 Kadès-Barnéa6947 pour examiner7200 le pays776.

9 Car ils montèrent5927 jusqu'au5704 torrent5158 d'Eshcol812, et virent7200 le pays776; et ils détournèrent5106 le cœur3820 des enfants1121 d'Israël3478, pour ne point1115 entrer935 au413 pays776 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 leur avait donné5414.

10 Et la colère639 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 s'enflamma2734 en ce1931 jour3117-là, et il fit ce serment7650 et dit559:

11 Les hommes376 qui518 sont montés5927 d'4480Égypte4714, depuis4480 l'âge1121 de vingt6242 ans8141 et au-dessus4605, ne verront7200 jamais le pays127 que834 j'ai juré7650 de donner à Abraham85, à Isaac3327 et à Jacob3290, car3588 ils n'ont pas3808 pleinement4390 marché après310 moi;

12 Excepté1115 Caleb3612, fils1121 de Jéphunné3312, le Kenizien7074, et Josué3091, fils1121 de Nun5126, car3588 ils ont suivi310 pleinement4390 le SOUVERAIN SUPRÊME3068.

13 Ainsi la colère639 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 s'enflamma2734 contre Israël3478; et il les fit errer5128 dans le désert4057, quarante705 ans8141, jusqu'à5704 ce que toute3605 la génération1755 qui avait fait6213 ce qui est mauvais7451 aux yeux5869 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, eût été consumée8552.

14 Et voici2009, vous vous êtes levés6965 à la place8478 de vos pères1, comme une race8635 d'hommes376 pécheurs2400, pour5921 augmenter5595 encore5750 l'ardeur2740 de la colère639 du SOUVERAIN SUPRÊME3068 contre413 Israël3478.

15 Car3588 si vous vous détournez7725 de4480 lui310, il continuera5750 encore3254 à laisser5117 ce2088 peuple5971 dans le désert4057, et vous le ferez périr7843 tout entier3605.

16 Mais ils s'approchèrent5066 de413 Moïse, et dirent559: Nous bâtirons1129 ici6311 des parcs1448 pour nos troupeaux4735, et des villes5892 pour nos petits enfants2945;

17 Puis nous587 nous équiperons2502 promptement2363 pour marcher devant6440 les enfants1121 d'Israël3478, jusqu'à5704 ce que834 nous les ayons fait entrer935 dans413 leur lieu4725; mais nos petits enfants2945 demeureront3427 dans les villes5892 fortes4013, à4480 cause6440 des habitants3427 du pays776.

18 Nous ne retournerons7725 point3808 dans413 nos maisons1004, que5704 chacun376 des enfants1121 d'Israël3478 n'ait pris possession5157 de son héritage5159;

19 Et3588 nous ne posséderons5157 rien3808 avec eux au delà5676 du Jourdain3383 ni plus loin1973, parce que3588 notre héritage5159 nous sera échu935 de4480 ce côté5676-ci du Jourdain3383, à l'Orient4217.

20 Et Moïse4872 leur dit559: Si518 vous faites6213 cela1697, si518 vous vous équipez2502 pour aller au combat4421 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068,

21 Et que chacun3605 de vous passe5674, équipé2502, le Jourdain3383 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, jusqu'à5704 ce qu'il ait chassé3423 ses ennemis341 de4480 devant6440 lui,

22 Et que le pays776 soit soumis3533 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068; et qu'ensuite310 vous vous en retourniez7725; alors vous serez1961 innocents5355 envers4480 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 et envers4480 Israël3478, et ce2063 pays776 vous appartiendra1961 pour le posséder272 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068.

23 Mais si518 vous n'agissez6213 pas3808 ainsi3651, voici2009, vous aurez péché2398 contre le SOUVERAIN SUPRÊME3068, et sachez3045 que votre péché2403 vous trouvera4672.

24 Bâtissez1129 donc des villes5892 pour vos petits enfants2945, et des parcs1448 pour vos troupeaux6792, et faites6213 ce que6310 vous avez dit3318.

25 Alors les enfants1121 de Gad1410 et les enfants1121 de Ruben7205 parlèrent559 à413 Moïse4872, en disant559: Tes serviteurs5650 feront6213 ce que834 mon maître113 commande6680.

26 Nos petits enfants2945, nos femmes802, nos troupeaux4735 et tout3605 notre bétail929 demeureront1961 ici8033 dans les villes5892 de Galaad1568;

27 Et tes serviteurs5650 passeront5674, tous3605 équipés2502 pour la guerre6635, devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, prêts à combattre4421, comme834 mon maître113 l'a dit1696.

28 Alors Moïse4872 donna des ordres6680 à leur égard à Éléazar499, le sacrificateur3548, à Josué3091, fils1121 de Nun5126, et aux chefs7218 de famille1 des tribus4294 des enfants1121 d'Israël3478.

29 Et Moïse4872 leur dit559: Si518 les enfants1121 de Gad1410 et les enfants1121 de Ruben7205 passent5674 avec854 vous le Jourdain3383, tous3605 équipés2502 pour le combat4421 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068, et que le pays776 soit soumis3533 devant6440 vous, vous leur donnerez5414 en possession272 le pays776 de Galaad1568;

30 Mais s'518ils ne passent5674 point3808 en armes2502 avec854 vous, ils auront leur possession270 parmi8432 vous au pays776 de Canaan3667.

31 Et les enfants1121 de Gad1410 et les enfants1121 de Ruben7205 répondirent6030, en disant559: Nous ferons6213 ce3651 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a dit1696 à413 tes serviteurs5650;

32 Nous5168 passerons5674 en armes2502 devant6440 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 au pays776 de Canaan3667; mais nous posséderons272 pour notre héritage5159 ce qui est de4480 ce côté5676-ci du Jourdain3383.

33 Ainsi Moïse4872 donna5414 aux enfants1121 de Gad1410 et aux enfants1121 de Ruben7205, et à la moitié2677 de la tribu7626 de Manassé4519, fils1121 de Joseph3130, le royaume4467 de Sihon5511, roi4428 des Amoréens567, et le royaume4467 d'Og5747, roi4428 de Bassan1316, le pays776 avec ses villes5892, avec les territoires1367 des villes5892 du pays776 tout autour5439.

34 Alors les enfants1121 de Gad1410 bâtirent1129 Dibon1769, Ataroth5852, Aroër6177,

35 Atroth5852-Shophan5855, Jaezer3270, Jogbeha3011,

36 Beth-Nimra1039, et Beth-Haran1028, villes5892 fortes4013. Ils firent aussi des parcs1448 pour leurs troupeaux6629.

37 Et les enfants1121 de Ruben7205 bâtirent1129 Hesbon2809, Elealé500, Kirjathaïm7156,

38 Nébo5015, et Baal-Meon1186, dont les noms8034 furent changés5437, et Sibma7643; et ils donnèrent7121 des noms8034 aux villes5892 qu'834ils bâtirent1129.

39 Or, les enfants1121 de Makir4353, fils1121 de Manassé4519, allèrent1980 en Galaad1568, et s'en emparèrent3920, et dépossédèrent3423 les Amoréens567 qui834 y étaient.

40 Moïse4872 donna5414 donc Galaad1568 à Makir4353, fils1121 de Manassé4519, qui y habita3427.

41 Et Jaïr2971, fils1121 de Manassé4519, alla1980 et prit3920 leurs villages2333, et les appela7121 villages de Jaïr2334.

42 Et Nobach5025 alla1980 et prit3920 Kenath7079 avec les villes1323 de son ressort, et l'appela7121 Nobach5025 d'après son nom8034.

Nombres 33: 1-56 - sans Codes Strong

1 Voici428 les étapes4550 des enfants1121 d'Israël3478, qui834 sortirent3318 du4480 pays776 d'Égypte4714, selon leurs armées6635, sous la conduite3027 de Moïse4872 et d'Aaron175.

2 Or Moïse4872 écrivit3789 leurs marches4161 selon leurs étapes4550, sur5921 le commandement6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068. Voici428 donc leurs étapes4550, selon leurs marches4161.

3 Les enfants1121 d'Israël3478 partirent5265 de4480 Ramsès7486 le premier7223 mois2320, au quinzième2568 jour3117 du premier7223 mois2320, le lendemain4283 de la Pâque6453; ils sortirent3318 à main3027 levée7311, à la vue5869 de tous3605 les Égyptiens4714.

4 Et les Égyptiens4714 ensevelissaient6912 ceux que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait frappés5221 parmi eux, tous3605 les premiers-nés1060; le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait même exercé6213 des jugements8201 sur leurs représentations divines430.

5 Et les enfants1121 d'Israël3478 partirent5265 de4480 Ramsès7486, et campèrent2583 à Succoth5523.

6 Ils partirent5265 de4480 Succoth5523, et campèrent2583 à Étham864, qui834 est au bout7097 du désert4057.

7 Puis ils partirent5265 d'4480Étham864, se détournèrent7725 vers5921 Pi-Hahiroth6367, qui834 est en5921 face6440 de Baal-Tsephon1189, et campèrent2583 devant6440 Migdol4024.

8 Et ils partirent5265 de4480 devant6440 Pi-Hahiroth6367, passèrent5674 au milieu8432 de la mer3220, vers le désert4057, allèrent1980 trois7969 jours3117 de chemin1870 par le désert4057 d'Étham864, et campèrent2583 à Mara4785.

9 Puis ils partirent5265 de4480 Mara4785 et vinrent935 à Élim362; or il y avait à Élim362 douze8147 sources5869 d'eaux4325 et soixante-dix7657 palmiers8558; et ils y8033 campèrent2583.

10 Ils partirent5265 d'4480Élim362, et campèrent2583 près5921 de la mer3220 Rouge5488.

11 Puis ils partirent5265 de4480 la mer3220 Rouge5488, et campèrent2583 au désert4057 de Sin5512.

12 Et ils partirent5265 du4480 désert4057 de Sin5512, et campèrent2583 à Dophka1850.

13 Et ils partirent5265 de4480 Dophka1850, et campèrent2583 à Alush442.

14 Et ils partirent5265 d'4480Alush442, et campèrent2583 à Rephidim7508, où8033 il n'y avait1961 point3808 d'eau4325 à boire8354 pour le peuple5971.

15 Et ils partirent5265 de4480 Rephidim7508, et campèrent2583 au désert4057 de Sinaï5514.

16 Ensuite ils partirent5265 du4480 désert4057 de Sinaï5514, et campèrent2583 à Kibroth-Hatthaava6914.

17 Et ils partirent5265 de4480 Kibroth-Hatthaava6914, et campèrent2583 à Hatséroth2698.

18 Puis ils partirent5265 de4480 Hatséroth2698, et campèrent2583 à Rithma7575.

19 Et ils partirent5265 de4480 Rithma7575 et campèrent2583 à Rimmon-Pérets7428.

20 Et ils partirent5265 de4480 Rimmon-Pérets7428, et campèrent2583 à Libna3841.

21 Et ils partirent5265 de4480 Libna3841, et campèrent2583 à Rissa7446.

22 Ensuite5265 ils partirent de4480 Rissa7446, et campèrent2583 à Kéhélatha6954.

23 Et ils partirent5265 de4480 Kéhélatha6954, et campèrent2583 à la montagne2022 de Shapher8234.

24 Et ils partirent5265 de4480 la montagne2022 de Shapher8234, et campèrent2583 à Harada2732.

25 Et ils partirent5265 de4480 Harada2732, et campèrent2583 à Makhéloth4722.

26 Puis ils partirent5265 de4480 Makhéloth4722, et campèrent2583 à Tahath8480.

27 Et ils partirent5265 de4480 Tahath8480, et campèrent2583 à Tarach8646.

28 Et ils partirent5265 de4480 Tarach8646, et campèrent2583 à Mithka4989.

29 Et ils partirent5265 de4480 Mithka4989, et campèrent2583 à Hashmona2832.

30 Et ils partirent5265 de4480 Hashmona2832, et campèrent2583 à Moséroth4149.

31 Et ils partirent5265 de4480 Moséroth4149, et campèrent2583 à Bené-Jaakan1142.

32 Et ils partirent5265 de4480 Bené-Jaakan1142, et campèrent2583 à Hor-Guidgad2735.

33 Et ils partirent5265 de4480 Hor-Guidgad2735, et campèrent2583 à Jotbatha3193.

34 Et ils partirent5265 de4480 Jotbatha3193, et campèrent2583 à Abrona5684.

35 Et ils partirent5265 de4480 Abrona5684, et campèrent2583 à Etsjon-Guéber6100.

36 Et ils partirent5265 d'4480Etsjon-Guéber6100, et campèrent2583 au désert4057 de Tsin6790, qui1931 est Kadès6946.

37 Ensuite ils partirent5265 de4480 Kadès6946, et campèrent2583 à la montagne2022 de Hor2023, à l'extrémité7097 du pays776 d'Édom123.

38 Et Aaron175, le sacrificateur3548, monta5927 sur413 la montagne2022 de Hor2023, suivant5921 l'ordre6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, et il y8033 mourut4191, dans la quarantième705 année8141 après que les enfants1121 d'Israël3478 furent sortis3318 du4480 pays776 d'Égypte4714, le cinquième2549 mois2320, le premier259 jour du mois.

39 Et Aaron175 était âgé1121 de cent3967 vingt6242-trois7969 ans8141, quand il mourut4194 sur la montagne2022 de Hor2023.

40 Alors le Cananéen3669, roi4428 d'Arad6166, qui1931 habitait3427 le Midi5045 du pays776 de Canaan3667, apprit8085 que les enfants1121 d'Israël3478 venaient935.

41 Et ils partirent5265 de la montagne2022 de4480 Hor2023, et campèrent2583 à Tsalmona6758.

42 Et ils partirent5265 de4480 Tsalmona6758, et campèrent2583 à Punon6325.

43 Et ils partirent5265 de4480 Punon6325, et campèrent2583 à Oboth88.

44 Puis ils partirent5265 d'4480Oboth88, et campèrent2583 à Ijjé-Abarim5863, sur la frontière1366 de Moab4124.

45 Et ils partirent5265 d'4480Ijjé-Abarim5864, et campèrent2583 à Dibon-Gad1769.

46 Et ils partirent5265 de4480 Dibon-Gad1769, et campèrent2583 à Almon-Diblathaïm5963.

47 Puis ils partirent5265 d'4480Almon-Diblathaïm5963, et campèrent2583 aux montagnes2022 d'Abarim5682, devant6440 Nébo5015.

48 Et ils partirent5265 des4480 montagnes2022 d'Abarim5682, et campèrent2583 dans les plaines6160 de Moab4124, près5921 du Jourdain3383 de Jérico3405.

49 Et ils campèrent2583 près5921  du Jourdain3383, depuis4480 Beth-Jeshimoth1020 jusqu'à 5704Abel-Sittim63, dans les plaines6160 de Moab4124.

50 Or le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872 dans les plaines6160 de Moab4124, près5921 du Jourdain3383 de Jérico3405, en disant559:

51 Parle1696 aux413 enfants1121 d'Israël3478, et dis559-leur: Lorsque3588 vous859 aurez passé5674 le Jourdain3383 pour413 entrer au pays776 de Canaan3667,

52 Vous chasserez3423 de4480 devant6440 vous tous3605 les habitants3427 du pays776, vous détruirez6 toutes3605 leurs figures4906, vous détruirez6 toutes3605 leurs images6754 de fonte4541, et vous démolirez8045 tous3605 leurs hauts lieux1116;

53 Et vous prendrez possession3423 du pays776, et vous y habiterez3427. Car3588 je vous ai donné5414 le pays776 pour le posséder3423.

54 Vous partagerez5157 le pays776 par le sort1486, selon vos familles4940. À ceux qui sont en grand nombre7227, vous donnerez plus7235 d'héritage5159, et à ceux qui sont en petit nombre4592, tu donneras moins4591 d'héritage5159; chacun l'aura là8348033 il lui sera1961 échu3318 par le sort1486; vous ferez le partage5157 selon les tribus4294 de vos pères1.

55 Mais si518 vous ne chassez3423 pas3808 devant6440 vous les habitants3427 du pays776, ceux d'entre eux que834 vous aurez laissés3498 de4480 reste seront des épines7899 dans vos yeux5869 et des pointes6796 dans vos côtés6654, et ils vous serreront6887 de près dans5921 le pays776 dont834 vous859 serez les habitants3427;

56 Et il arrivera1961 que je vous ferai6213 comme834 j'ai eu dessein1819 de leur faire6213.

Nombres 34: 1-29 - sans Codes Strong

1 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 encore à413 Moïse4872, en disant559:

2 Ordonne6680 ceci aux enfants1121 d'Israël3478, et dis559-leur: Lorsque3588 vous859 serez entrés935 au413 pays776 de Canaan3667, ce2063 pays776 qui834 vous échoit5307 en héritage5159, le pays776 de Canaan3667 selon ses limites1367,

3 La région6285 du Midi5045 sera1961 à vous depuis4480 le désert4057 de Tsin6790, le long3027 d'5921Édom123. Ainsi votre frontière1366 du Midi5045 partira1961 du4480 bout7097 de la mer3220 Salée4417, vers l'Orient6924.

4 Et cette frontière1366 tournera5437 au4480 midi5045 de la montée4608 d'Akrabbim6137, passera5674 vers Tsin6790, et aboutira8444 au4480 midi5045 de Kadès-Barnéa6947; puis elle sortira3318 vers Hatsar-Addar2692, et passera5674 vers Atsmon6111.

5 D'4480Atsmon6111 la frontière1366 tournera5437 vers le torrent5158 d'Égypte4714, et aboutira8444 à la mer3220.

6 Et quant à la frontière1366 d'Occident3220, vous aurez1961 la grande1419 mer3220 pour limite1366; ce2088 sera1961 votre frontière1366 occidentale3220.

7 Et voici2088 quelle sera1961 votre frontière1366 du Nord6828: depuis4480 la grande1419 mer3220 vous marquerez8376 pour vos limites la montagne2022 de Hor2023;

8 Puis de la montagne2022 de4480 Hor2023, vous marquerez8376 pour vos limites l'entrée935 de Hamath2574, et la frontière1366 aboutira8444 à Tsedad6657.

9 Et cette frontière1366 sortira3318 vers Ziphron2202, et aboutira8444 à Hatsar-Enan2704; telle2088 sera1961 votre frontière1366 du Nord6828.

10 Puis vous prendrez184 pour vos frontières1366, vers l'Orient6924, de4480 Hatsar-Enan2704 à Shepham8221.

11 Et la frontière1366 descendra3381 de4480 Shepham8221 à Ribla7247, à4480 l'Orient6924 d'Aïn5871; puis cette frontière1366 descendra3381 et atteindra4229 la côte3802 de la mer3220 de Kinnéreth3672, vers l'Orient6924;

12 Enfin la frontière1366 descendra3381 vers le Jourdain3383, et aboutira8444 à la mer3220 Salée4417. Tel2063 sera1961 le pays776 que vous aurez, selon ses frontières1367 tout autour5439.

13 Et Moïse4872 commanda6680 aux enfants1121 d'Israël3478, et leur dit559: C'2063est là le pays776 que834 vous partagerez5157 par le sort1486, et que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a commandé6680 de donner5414 aux neuf8672 tribus4294 et à la moitié2677 d'une tribu4294.

14 Car3588 la tribu4294 des descendants1121 de Ruben7206, selon les maisons1004 de leurs pères1, et la tribu4294 des descendants1121 de Gad1410, selon les maisons1004 de leurs pères1, et la demi2677-tribu4294 de Manassé4519 ont reçu3947 leur héritage5159.

15 Ces deux8147 tribus4294 et la demi2677-tribu4294 ont reçu3947 leur héritage5159 de4480 ce côté5676-ci du Jourdain3383 de Jérico3405, à l'Orient6924, vers le Levant4217.

16 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 encore à413 Moïse4872, en disant559:

17 Voici428 les noms8034 des hommes376 qui834 vous partageront5157 le pays776: Éléazar499, le sacrificateur3548, et Josué3091, fils1121 de Nun5126.

18 Vous prendrez3947 aussi un259 chef5387 de4480 chaque259 tribu4294, pour partager5157 le pays776.

19 Voici428 les noms8034 de ces hommes376: Pour la tribu4294 de Juda3063, Caleb3612, fils1121 de Jéphunné3312;

20 Pour la tribu4294 des enfants1121 de Siméon8095, Samuël8050, fils1121 d'Ammihud5989;

21 Pour la tribu4294 des enfants de Benjamin1144, Élidad449, fils1121 de Kislon3692;

22 Pour la tribu4294 des enfants1121 de Dan1835, un chef5387, Buki1231, fils1121 de Jogli3020;

23 Pour les enfants1121 de Joseph3130: pour la tribu4294 des enfants1121 de Manassé4519, un chef5387, Hanniel2592, fils1121 d'Éphod641;

24 Et pour la tribu4294 des enfants1121 d'Éphraïm669, un chef5387, Kemuël7055, fils1121 de Shiphtan8204;

25 Pour la tribu4294 des enfants1121 de Zabulon2074, un chef5387, Élitsaphan469, fils1121 de Parnac6535;

26 Pour la tribu4294 des enfants1121 d'Issacar3485, un chef5387, Paltiel6409, fils1121 d'Azzan5821;

27 Pour la tribu4294 des enfants1121 d'Asser836, un chef5387, Ahihud282, fils1121 de Shelomi8015;

28 Et pour la tribu4294 des enfants1121 de Nephthali5321, un chef5387, Pedahel6300, fils1121 d'Ammihud5989.

29 Tels428 sont ceux auxquels834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 commanda6680 de partager l'héritage5157 aux enfants1121 d'Israël3478, dans le pays776 de Canaan3667.

Nombres 35: 1-34 - sans Codes Strong

1 Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872, dans les plaines6160 de Moab4124, près5921 du Jourdain3383 de Jérico3405, en disant559:

2 Commande6680 aux enfants1121 d'Israël3478 qu'ils donnent5414 aux Lévites3881, sur4480 l'héritage5159 qu'ils posséderont272, des villes5892 pour y habiter3427; vous leur3881 donnerez5414 aussi un territoire4054 tout autour5439 de ces villes5892.

3 Ils auront1961 les villes5892 pour y habiter3427; et les territoires4054 de ces villes seront1961 pour leur bétail929, pour leurs biens7399 et pour tous3605 leurs animaux2416.

4 Les territoires4054 des villes5892 que834 vous donnerez5414 aux Lévites3881 seront de mille505 coudées520 tout autour5439, depuis4480 la muraille7023 de la ville5892 en dehors2351.

5 Vous mesurerez4058 donc, en dehors2351 de4480 la ville5892, du côté6285 de l'Orient6924 deux mille505 coudées520, du côté6285 du Midi5045 deux mille505 coudées520, du côté6285 de l'Occident3220 deux mille505 coudées520, et du côté6285 du Nord6828 deux mille505 coudées520, et la ville5892 sera au milieu8432. Tels2088 seront1961 les territoires4054 de leurs villes5892.

6 Quant aux854 villes5892 que834 vous donnerez5414 aux Lévites3881, il y aura les six8337 villes5892 de refuge4733, que834 vous établirez5414 afin que le meurtrier7523 s'y8033 enfuie5127; et outre5921 celles-là, vous leur donnerez5414 quarante705-deux8147 villes5892.

7 Toutes5921 les villes5892 que834 vous donnerez5414 aux Lévites3881, seront au nombre de quarante705-huit8083 villes5892, avec854 leurs territoires4054.

8 Or, quant aux villes5892 que834 vous leur donnerez5414, sur4480 la possession272 des enfants1121 d'Israël3478, vous en prendrez plus7235 de4480 ceux qui en auront plus7227, et moins4591 de4480 ceux qui en auront moins4592; chacun376 donnera5414 de4480 ses villes5892 aux Lévites3881, en proportion6310 de l'héritage5159 qu'834il possédera5157.

9 Puis le SOUVERAIN SUPRÊME3068 parla1696 à413 Moïse4872, en disant559:

10 Parle1696 aux413 enfants1121 d'Israël3478, et dis559-leur: Quand3588 vous859 aurez passé5674 le Jourdain3383 pour entrer au pays776 de Canaan3667,

11 Établissez7136-vous des villes5892 qui soient1961 pour vous des villes5892 de refuge4733, où8033 puisse s'enfuir5127 le meurtrier7523, qui aura frappé quelqu'un5315 à mort5221 par mégarde7684.

12 Et ces villes5892 vous serviront1961 de refuge4733 contre le demandeur du4480 sang1350, afin que le meurtrier7523 ne meure4191 point3808, jusqu'à5704 ce qu'il ait comparu5975 en jugement4941 devant6440 l'assemblée5712.

13 Sur les villes5892 que834 vous donnerez5414, il y aura1961 donc pour vous six8337 villes5892 de refuge4733.

14 Vous en5892 établirez5414 trois7969 de4480 ce côté5676-ci du Jourdain3383, et vous établirez5414 les trois7969 autres5892 au pays776 de Canaan3667; ce seront1961 des villes5892 de refuge4733.

15 Ces428 six8337 villes5892 serviront1961 de refuge4733 aux enfants1121 d'Israël3478, et à l'étranger1616 et à celui qui habitera8453 parmi8432 eux, afin que quiconque3605 aura frappé une personne5315 à mort5221 par mégarde7684, s'y8033 enfuie5127.

16 Mais s'518il l'a frappée5221 avec un instrument3627 de fer1270, et qu'elle en meure4191, il1931 est meurtrier7523; le meurtrier7523 sera puni de mort4191.

17 Et s'518il l'a frappée5221 d'une pierre68 qu'il tenait à la main3027 et qui834 pouvait donner la mort4191, et qu'elle en meure4191, il1931 est meurtrier7523; le meurtrier7523 sera puni de mort4191.

18 De même s'176il l'a frappée5221 d'un instrument3627 de bois6086 qu'il tenait à la main3027 et qui834 pouvait donner la mort4191, et qu'elle en meure4191, il1931 est meurtrier7523; le meurtrier7523 sera puni de mort4191.

19 C'est le demandeur1350 du sang1818 qui1931 fera mourir4191 le meurtrier7523; quand il le rencontrera6293, il1931 le fera mourir4191.

20 Que si518, par haine8135, un homme en a poussé1920 un autre ou176 s'il a jeté7993 quelque chose sur5921 lui avec préméditation6660, et qu'il en soit mort4191;

21 Ou176 que, par inimitié342, il l'ait frappé5221 de sa main3027, et qu'il en soit mort4191; celui qui a frappé5221 sera puni de mort4191; il1931 est meurtrier7523; le demandeur1350 du sang1818 fera mourir4191 le meurtrier7523, quand il le rencontrera6293.

22 Et si518, fortuitement6621, sans3808 inimitié342, il l'a poussé1920, ou176 a jeté7993 sur5921 lui quelque3605 chose3627, sans3808 préméditation6660,

23 Ou176 si, n'étant point3808 son ennemi341 et ne lui cherchant1245 point3808 du mal7451, il a fait tomber5307 sur5921 lui, sans3808 l'avoir vu7200, quelque3605 pierre68 qui834 puisse donner la mort4191, et qu'il en meure4191,

24 Alors, l'assemblée5712 jugera8199 d'après5921 ces428 lois4941 entre996 celui qui a frappé5221 et le vengeur1350 du sang1818;

25 Et l'assemblée5712 délivrera5337 le meurtrier7523 de4480 la main3027 du demandeur1350 du sang1818, et le fera retourner7725 à413 la ville5892 de refuge47338033 il s'était enfui5127; et il y demeurera3427 jusqu'à5704 la mort4194 du souverain1419 sacrificateur3548 qu'834on a oint4886 de l'huile8081 sainte6944.

26 Mais si518 le meurtrier7523 sort3318 des limites1366 de la ville5892 de refuge47338033 il se sera enfui5127,

27 Et que le demandeur1350 du sang1818 le trouve4672 hors2351 des4480 limites1366 de sa ville5892 de refuge4733, et que le demandeur1350 du sang1818 tue7523 le meurtrier7523, il ne sera point369 coupable de meurtre1818.

28 Car3588 le meurtrier7523 doit demeurer3427 dans sa ville5892 de refuge4733 jusqu'à5704 la mort4194 du souverain1419 sacrificateur3548; mais, après310 la mort4194 du souverain1419 sacrificateur3548, le meurtrier7523 retournera7725 dans413 la terre776 de sa possession272.

29 Et ceci428 vous servira1961 d'ordonnances2708 de droit4941, dans vos générations1755, dans toutes3605 vos demeures4186.

30 Si quelqu'un3605 tue5221 un homme5315, on tuera7523 le meurtrier7523 sur la déposition6310 de témoins5707; mais un seul259 témoin5707 ne suffira6030 pas3808 pour faire mourir4191 quelqu'un5315.

31 Vous ne recevrez3947 point3808 de rançon3724 pour la vie5315 d'un meurtrier7523 qui834 est coupable7563 et digne de mort4191; car3588 il doit être puni de mort4191.

32 Vous ne recevrez3947 point3808 non plus de rançon3724 pour le laisser fuir5127 dans413 sa ville5892 de refuge4733, ni pour qu'à5704 la mort4194 du sacrificateur3548 il retourne7725 habiter3427 au pays776.

33 Et vous ne souillerez2610 point3808 le pays776834 vous859 serez, car3588 le sang1818 souille2610 le pays776; et il ne3808 se fera d'expiation3722, pour le pays776, du sang1818 qui834 y aura été répandu8210, que3588 par le sang1818 de celui qui l'aura répandu8210.

34 Vous ne souillerez2930 donc point3808 le pays776834 vous859 allez demeurer3427, et au milieu8432 duquel834 j'589habiterai7931; car3588 JE589 SUIS LE SOUVERAIN SUPRÊME3068 qui habite7931 au milieu8432 des enfants1121 d'Israël3478.

Nombres 36: 1-13 - sans Codes Strong

1 Or les chefs7218 des pères1 de la famille4940 des enfants1121 de Galaad1568, fils1121 de Makir4353, fils1121 de Manassé4519, d'entre4480 les familles4940 des enfants1121 de Joseph3130, s'approchèrent7126 et parlèrent1696 devant6440 Moïse4872, et devant6440 les principaux5387 chefs7218 des pères1 des enfants1121 d'Israël3478.

2 Et ils dirent559: Le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a commandé6680 à mon maître113 de donner5414 aux enfants1121 d'Israël3478 le pays776 en héritage5159 par le sort1486; et mon maître113 a reçu du SOUVERAIN SUPRÊME3068 le commandement6680 de donner5414 l'héritage5159 de Tselophcad6765, notre frère251, à ses filles1323.

3 Si elles se marient802 à quelqu'un259 des4480 fils1121 des autres tribus7626 des enfants1121 d'Israël3478, leur héritage5159 sera retranché1639 de4480 l'héritage5159 de nos pères1, et sera ajouté3254 à5921 l'héritage5159 de la tribu4294 à laquelle834 elles appartiendront1961; ainsi il sera retranché1639 de l'héritage5159 qui nous est échu par4480 le sort1486.

4 Et quand518 viendra1961 le jubilé3104 pour les enfants1121 d'Israël3478, leur héritage5159 sera ajouté3254 à5921 l'héritage5159 de la tribu4294 à laquelle834 elles appartiendront1961; ainsi leur héritage5159 sera retranché1639 de4480 l'héritage5159 de la tribu4294 de nos pères1.

5 Alors Moïse4872 commanda6680 aux enfants1121 d'Israël3478, sur5921 l'ordre6310 du SOUVERAIN SUPRÊME3068, en disant559: La tribu4294 des enfants1121 de Joseph3130 a raison1696.

6 Voici2088 ce1697 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 a commandé6680 quant aux filles1323 de Tselophcad6765: Elles se marieront802 à qui elles voudront2896; seulement389, elles se marieront802 dans quelqu'une des familles4940 de la tribu4294 de leurs pères1;

7 Ainsi un héritage5159 ne sera point3808 transporté5437, parmi les enfants1121 d'Israël3478, d'4480une tribu4294 à413 une autre tribu4294; car3588 chacun376 des enfants1121 d'Israël3478 se tiendra1692 à l'héritage5159 de la tribu4294 de ses pères1.

8 Et toute3605 fille1323 possédant3423 un héritage5159, d'entre4480 les tribus4294 des enfants1121 d'Israël3478, se mariera802 à quelqu'un259 d'4480une famille4940 de la tribu4294 de son père1, afin que4616 chacun376 des enfants1121 d'Israël3478 possède3423 l'héritage5159 de ses pères1.

9 Un héritage5159 ne sera donc point3808 transporté5437 d'4480une tribu4294 à une autre312 tribu4294; mais3588 chacune376 des tribus4294 des enfants1121 d'Israël3478 se tiendra1692 à son héritage5159.

10 Les filles1323 de Tselophcad6765 firent6213 comme834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 avait commandé6680 à Moïse4872.

11 Machla4244, Thirtsa8656, Hogla2295, Milca4435, et Noa5270, filles1323 de Tselophcad6765, se marièrent802 aux fils1121 de leurs oncles1730.

12 Elles se marièrent802 dans4480 les familles4940 des enfants1121 de Manassé4519, fils1121 de Joseph3130, et leur héritage5159 resta1961 dans5921 la tribu4294 de la famille4940 de leur père1.

13 Tels428 sont les commandements4687 et les ordonnances4941 que834 le SOUVERAIN SUPRÊME3068 donna6680 par l'organe3027 de Moïse4872 aux413 enfants1121 d'Israël3478, dans les plaines6160 de Moab4124, près5921 du Jourdain3383 de Jérico3405.